Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions connexes devraient rester » (Français → Anglais) :

Les paris sportifs existent. La seule question est de savoir s'ils devraient être légalisés, réglementés et sûrs, ou s'ils devraient rester illégaux, non réglementés et dangereux.

Sports betting exists, and the only question is whether it should be legalized, regulated and made safe, or whether it should remain illegal, unregulated and unsafe.


105. considère que, parallèlement aux modifications du traité nécessaires à la mise en place du mécanisme de stabilité, ces questions connexes devraient être traitées au sein d'une Convention convoquée conformément à l'article 48, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne;

105. Considers that, alongside the treaty changes required for the stability mechanism, these interconnected issues should be dealt with in a Convention to be convened in accordance with Article 48(3) of the Treaty on European Union;


106. considère que, parallèlement aux modifications du traité nécessaires à la mise en place du mécanisme de stabilité, ces questions connexes devraient être traitées au sein d'une Convention convoquée conformément à l'article 48, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne;

106. Considers that, alongside the treaty changes required for the stability mechanism, these interconnected issues should be dealt with in a Convention to be convened in accordance with Article 48(3) of the Treaty on European Union;


106. considère que, parallèlement aux modifications du traité nécessaires à la mise en place du mécanisme de stabilité, ces questions connexes devraient être traitées au sein d'une Convention convoquée conformément à l'article 48, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne;

106. Considers that, alongside the treaty changes required for the stability mechanism, these interconnected issues should be dealt with in a Convention to be convened in accordance with Article 48(3) of the Treaty on European Union;


Les ministres se sont félicités que le dialogue se poursuive avec les pays du Conseil de coopération du Golfe sur la prévention du financement du terrorisme, et sont convenus que ces questions et les questions connexes devraient rester à l'ordre du jour des relations UE-CCG, tant au niveau politique qu'au niveau technique.

Ministers welcomed the dialogue being pursued with the countries of the Gulf Co-operation Council on the prevention of terrorism financing, and agreed that these issues and related issues should continue to be on the agenda for EU-GCC relations both at political and technical level.


4. Comme convenu par le Conseil Ecofin lors de sa session du 25 novembre 2003, le dialogue poursuivi avec les pays du Conseil de coopération du Golfe sur la prévention du financement du terrorisme et sur les questions connexes devrait rester à l'ordre du jour des relations UE-CCG, tant au niveau politique qu'au niveau technique.

As agreed by the Council (ECOFIN) at its meeting of 25 November 2003, the dialogue being pursued with the countries of the Gulf Cooperation Council on the prevention of terrorism financing and related issues should continue to be on the agenda of the EU-GCC relations both at political and technical level.


18. souligne qu'en ce qui concerne la participation des pays en développement au futur régime climatique, l'Union européenne devrait clairement reconnaître que la priorité pour ces pays est le développement; cependant, les objectifs du Millénaire pour le développement ne seront jamais atteints si les questions environnementales, comme le changement climatique, ne sont pas abordées de manière appropriée; le développement durable et la lutte contre la pauvreté devraient ...[+++] cadre général au sein duquel les pays en développement devraient être encouragés à adopter des politiques et des mesures intégrant les préoccupations relatives au changement climatique, soit dans le sens d'une adaptation, soit dans le sens d'une atténuation; estime qu'à cet égard, les objectifs de développement devraient prendre en compte deux conditions:

18. Emphasises that, with regard to developing countries' participation in the future climate regime, the EU should clearly recognise that the priority for these countries is development; however, the MDG's will never be met if environment issues, like climate change, are not properly addressed; sustainable development and combating poverty should remain the general framework within which developing countries would be encouraged to adopt policies and measures integrating climate change concerns, whether for adaptation or mitigation; notes tha ...[+++]


Les actions de sensibilisation devraient viser différentes catégories de contenus illicites, non désirés et préjudiciables (par ex. les contenus considérés comme inappropriés pour les enfants, les contenus racistes et xénophobes) et, le cas échéant, prendre en compte les questions connexes de la protection du consommateur, de la protection des données, des thèmes de la sécurité de l'information et du réseau (virus/spam). Elles devraient s'intéresser aux contenus distribués ...[+++]

Awareness actions should address a range of categories of illegal, unwanted and harmful content (including e.g. content considered unsuitable for children, racism and xenophobia) and, where appropriate, take into account related issues of consumer protection, data protection, information and network security issues (viruses/spam).They should deal with content distributed over the World Wide Web as well as new forms of interactive information and commun ...[+++]


M. Nielson a ajouté que les questions de la place des étrangers en Côte d'Ivoire et de la lutte contre l'impunité devraient rester dans la ligne de mire du gouvernement.

Mr Nielson added that the Government should maintain its focus on the issues of the position of foreigners in Côte d'Ivoire and action against unpunished crimes.


En revanche, les questions liées à la gestion des risques devraient rester du ressort des institutions européennes, comme le prévoit le traité.

Aspects related to risk management should remain, however, the competence of European Institutions, as established by the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions connexes devraient rester ->

Date index: 2025-03-09
w