Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question sur laquelle nous nous penchons aujourd » (Français → Anglais) :

Le député de Pontiac a la parole. Monsieur le Président, la réalité sur laquelle nous nous penchons aujourd'hui, c'est que le Sénat est une farce.

Mr. Speaker, the reality is, which is the issue before us, that the Senate is a joke.


C’est la question à laquelle nous devons répondre aujourd’hui.

That is the question we must answer today.


Telle est la question devant laquelle nous nous trouvons aujourd’hui.

How we can now build on this is the question facing us today.


La question à laquelle nous devons répondre aujourd’hui est la suivante: les entrepreneurs indépendants doivent-ils faire l’objet de restrictions sur le temps de travail aux mêmes conditions que les employés?

The question we must answer today is this: should self-employed contractors be subject to restrictions on working time on the same terms as employees?


Il suffit de mentionner l'enquête sur Air India, l'affaire Maher Arar, l'incident de Mayerthorpe, les tasers-guns et tout le fiasco du régime de pension, question sur laquelle nous nous penchons aujourd'hui. Monsieur Holland, nous parlons exclusivement aujourd'hui de la réintégration.

From the Air India inquiry to Maher Arar to the Mayerthorpe incident to the tasers and to the pension fiasco we're investigating today— Mr. Holland, we're talking about the reinstatement only.


– (EN) Monsieur le Président, je pense que la question sur laquelle nous nous penchons porte en partie sur l’élément suivant: comment lutte-t-on contre ce que nous considérons tous ici comme de l’extrémisme, cette peur de l’autre, ce désir de protéger sa propre culture comme si c’était la seule culture, comme si elle n’avait pas changé, comme si rien n’avait jamais changé dans sa vie?

– Mr President, I think the part of the issue that we are looking at is: how do we combat what all of us see as extremism, this fear of the other, this desire to protect their own culture, as if it is the only culture, as if it has never changed, as if there has never been anything that has shifted in their lives?


La question à laquelle nous devons répondre aujourd’hui est la suivante: voulons-nous oui ou non mieux protéger ces travailleurs contre les rayonnements optiques, comme nous le faisons contre le bruit, les vibrations et les rayonnements électromagnétiques, et les protéger, en outre, au même degré dans tous les États membres, et voulons-nous oui ou non garantir la reconnaissance du cancer de la peau en tant que maladie professionnelle dans toute l’UE?

The question that we have to answer today is whether or not we want to protect these workers better against optical radiation, just as we do against noise, vibration and electro-magnetic radiation, and do so, moreover, to an equal degree in every Member State, and whether or not we want to guarantee the recognition of skin cancer as an occupational illness throughout the EU.


La mesure sur laquelle nous nous penchons aujourd'hui s'inscrit dans l'effort de collaboration dont j'ai parlé.

The legislation before us today is another part of this collaborative effort.


Le Sénat a demandé à notre comité d'examiner la nécessité d'une politique nationale sur la sécurité et la question sur laquelle nous nous penchons aujourd'hui est celle de la sécurité dans les aéroports.

The Senate has now asked our committee to examine the need for a national security policy, and today we focus on airport security.


La motion sur laquelle nous nous penchons aujourd'hui a un but, et ce n'est pas de mettre quoique ce soit en cause, ce n'est pas pour parler de bâillons, ce n'est pas pour dire que le leader du parti majoritaire à la Chambre veut amender le Règlement.

The motion we are debating today has a purpose. It is not to contest, not to speak of closure and not to say that the House leader of the party with the majority wants to amend the standing orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question sur laquelle nous nous penchons aujourd ->

Date index: 2023-11-10
w