Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire devant être jugée
Affaire à juger
Cour devant laquelle s'instruira l'acte d'accusation
Porter une question devant ...
Question à trancher
Soulever une question devant ...

Vertaling van "question devant laquelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cour devant laquelle s'instruira l'acte d'accusation

Court where the indictment comes on for trial


soulever une question devant ...

to raise a question before ...




Groupe de travail II Procédures devant les instances spéciales de l'Office européen des brevets, questions juridiques

Working Party II Procedures before the special departments of the European Patent Office, legal matters


sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit

subject to a right of appeal to the Court of Justice on points of law only


affaire à juger [ question à trancher | affaire devant être jugée ]

matter to be tried [ case to be decided | case to be tried | matter to be decided ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me faudra du temps pour étudier, en faisant les recherches nécessaires, la question juridique devant laquelle je me trouve. Par courtoisie, durant ce processus, je vous informerai de mon opinion sur la question du financement sous la forme d'une recommandation, conformément au protocole sanctionné par Madame le juge Reed.

While it is going to take time for me to study and research the legal question before me, I believe that, as a courtesy to you while that process is occurring, I ought to make my view of the funding issue known to you and communicate it to you in the form of a recommendation pursuant to the protocol sanctioned by Madam Justice Reed.


Telle est la question devant laquelle nous nous trouvons aujourd’hui.

How we can now build on this is the question facing us today.


La High Court (Royaume-Uni), devant laquelle le litige est en instance, a posé plusieurs questions à la Cour de justice sur les obligations qui peuvent incomber à une société exploitant une place de marché sur Internet afin d’empêcher ses utilisateurs de commettre des infractions au droit des marques.

The High Court (United Kingdom), before which the dispute is pending, has asked the Court of Justice a number of questions concerning the obligations to which a company operating an internet marketplace may be subject in order to prevent trade mark infringements by its users.


La High Court (Royaume-Uni), devant laquelle le litige est en instance, a posé à la Cour de justice une série de questions concernant la nature des produits contrevenants identifiés par L’Oréal.

The High Court, before which the dispute is pending in the UK, has asked the Court of Justice a range of questions as to the nature of the infringing products identified by L'Oréal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. reconnaît que les relations entre le Conseil et le Parlement ont considérablement progressé, notamment grâce à la mise en place de nouveaux modes de communication plus flexibles; estime toutefois que le Parlement doit adopter une position plus ferme sur les questions débattues, laquelle devrait systématiquement être examinée par le Conseil; souligne que des progrès ont également été obtenus grâce à l'intensification des contacts entre les institutions, dont l'organisation régulière d'échanges de vues avec le haut représentant et l'intervention plus fréquente de représentants spéciaux de l'Union et d'autres hauts fonct ...[+++]

10. Recognises that considerable progress has been achieved in relations between the Council and Parliament, especially through the establishment of new and more flexible channels of communication; considers, however that Parliament has to adopt a firmer position in relation to the issues discussed, which should be systematically dealt with in the Council; points out that progress has also been achieved through the increased contacts between the institutions, including regular exchanges of views with the High Representative and more ...[+++]


Je crois que cette question, à laquelle j’ai répondu plusieurs fois devant la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, vaudra peut-être à M. Catania une mention en première page des journaux italiens, mais je pensais que l’obligation de dire la vérité devant ce Parlement lui aurait imposé le même devoir qu’à moi-même: il faut se rappeler que le gouvernement de l’époque a formellement nié être au courant de l’affaire Abou Omar, ce qu’il a fait sans que la preuve du contraire ne soit apportée.

I think that this question, which I have answered several times before the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, may well gain Mr Catania a mention in some headline in the Italian newspapers, but I would have thought that the obligation to tell the truth to this Parliament would have imposed on him the same duty as it does on me: to remember that the government at that time formally denied any knowledge of the Abu Omar case and did so without there being any proof to the contrary.


- (EN) Étant donné que la période de réflexion s’étendra au-delà de la présidence britannique, il apparaît quelque peu approprié que la dernière question à laquelle je réponds devant ce Parlement, en tant que représentant de la présidence, anticipe un sujet qui aura toute son importance dans les mois à venir.

Given that the period of reflection will itself extend beyond the British Presidency, it somehow seems fitting that the final question that I answer in this Parliament, as the representative of the British Presidency, anticipates what will be an important subject in the months to come.


- (DE) Madame la Présidente, je pense que, sur une telle question et devant une situation aussi importante que celle devant laquelle nous nous trouvons après Nice, le Parlement ne devrait pas se diviser sur la question formelle "résolution oui ou non".

– (DE) Madam President, the importance of the situation with which we are faced after Nice is such that I do not believe that Parliament should allow itself to be divided on the technical question of whether to have a resolution or not.


Quand un témoin du gouvernement canadien se voit poser une question à laquelle il ne veut pas répondre, il invoque la sécurité nationale et la Loi sur la preuve au Canada, de sorte que la question sera portée devant une cour de justice.

When a Canadian government witness is asked a particular question that he does not want to answer, he will invoke national security and the Canada Evidence Act in order not to answer the question, and then the matter will be argued in a court of law.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, c'est une question qui est extrêmement sérieuse, au moment où on se parle, et c'est une question à laquelle j'aimerais avoir une réponse, non pas par des faux-fuyants, comme le fait la ministre du Travail devant tout le Québec, au moment où on se parle.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, today, this is a very serious question, a question to which I would appreciate an answer, not this beating around the bush by the Minister of Labour in full view of the whole province of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question devant laquelle ->

Date index: 2022-07-30
w