Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question suivante pourquoi entendons-nous désormais " (Frans → Engels) :

Il faut désormais se poser la question suivante : Pourquoi est-ce que cela augmente? Pourquoi est-ce que cela augmente à un taux plus élevé que n'augmente l'investissement au Canada?

Now the question is this: Why is that picking up, and why is it picking up at a sharper rate than investment is picking up in Canada?


Si la Belgique représente l’avenir de l’Europe, alors nous devons nous poser la question suivante: pourquoi le système belge touche-t-il à sa fin?

If Belgium is the future of Europe, then we must ask ourselves: why is the Belgian system coming to an end?


Cependant, cette stratégie, la stratégie Europe 2020, doit être mise en œuvre dès à présent et c’est pourquoi je voudrais vous poser la question suivante: pourquoi le cadre financier pluriannuel n’est-il pas lui aussi révisé de manière à correspondre à cette stratégie, à laquelle nous avons déjà tous souscrit?

However, this strategy, the Europe 2020 strategy, should begin now, and so I would like to ask why the multiannual financial framework is not being revised at present so that it complies with this strategy, to which we have all already given our backing?


Je voudrais adresser mon intervention à ceux qui se posent peut-être la question suivante: «Pourquoi adopter une résolution sur le cas de Gilad Shalit, et pourquoi maintenant?» D’autres députés nous ont rappelé qu’il y aura bientôt quatre ans que le jeune Gilad Shalit est retenu en otage dans des conditions inhumaines et en violation des normes internationales reconnues par la troisième convention de Genève sur le traitement des prisonniers de guerre.

I would like to address my speech to those who are perhaps asking themselves the question: ‘Why have a resolution on the Gilad Shalit case, and why now?’ Other fellow Members have reminded us that it will soon be four years that young Gilad Shalit has been held hostage in brutal conditions and in breach of the international standards recognised by the Third Geneva Convention on the treatment of prisoners of war.


La question que j'adresse donc au député est la suivante: pourquoi entendons-nous constamment dire que la police consulte le registre sur les armes à feu 5 000 fois par jour?

My question, then, for the hon. member is this: why do we keep hearing that access to the registry is at 5,000 hits a day?


Un autre argument contre une clarification de la situation tout de suite prend la forme de la question suivante: pourquoi la tâche de pionnier doit-elle nous revenir à nous, députés européens, pourquoi devrions-nous être la première institution européenne à s’exprimer sans ambiguïté sur le résultat final? D’ailleurs, à ce sujet, je voudrais dire que, depuis lundi dernier, quelqu’un d’autre a repris le flambeau. Il s’agit de Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies. En effet, lors ...[+++]

Another argument against providing clarity right now is the question as to why it is we in this House who have to lead the way, as to why we should be the first European institution to be so clear about the final outcome, and on that subject, I should like to say that, since last Monday, someone else has been taking over the lead, namely Martti Ahtisaari, the Secretary-General’s special envoy, who said in his recommendation to the Security Council that ‘the status of Kosovo should be independence supervised by the international commun ...[+++]


Nous devons donc soutenir toute action visant à les contraindre à répondre aux questions suivantes: pourquoi ont-ils tué, pourquoi ont-ils violé, pourquoi ont-ils torturé?

We must therefore support any actions that will force them to answer the questions: why did they kill, why did they rape, why did they torture?


Je vous posais alors la question suivante: pourquoi entendons-nous désormais parler de groupes qui ont changé d'idée, comme le comité catholique du Conseil supérieur de l'éducation?

My question then was: Why are we now hearing from groups who have changed their minds, such as the Catholic Committee of the Superior Council of Education?


Le président : Il y a un sénateur de l'Île-du-Prince-Édouard qui a posé les questions suivantes : pourquoi ne pouvons- nous pas avoir un Règlement qui est à jour, et pourquoi avons-nous la version de 2005?

The Chair: Because a question was asked in the chamber by a senator from Prince Edward Island, why can we not have rules that are current, and why do we have the 2005 version?


Le fait qu'il n'y ait pas beaucoup de précédents, sauf pour ce qui est de certaines dispositions de la Loi sur la preuve au Canada que nous exposons en détail, nous amènent à nous poser la question suivante : pourquoi devons-nous avoir des pouvoirs aussi draconiens et excessifs quand, en trois ans, nous n'avons pas jugé utile de les exercer?

The mere fact that there is not a lot of jurisprudence on this, with the exception of some of the Canada Evidence Act provisions which we talk about in detail, begs the question that we develop in our brief, and that is: Why should we have such excessive draconian powers when, in three years, we have not seen the need to use them?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante pourquoi entendons-nous désormais ->

Date index: 2024-07-16
w