Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question suivante croit-elle " (Frans → Engels) :

Force est donc de se poser la question suivante: croit-elle dans la création d'emplois ou refuse-t-elle d'appuyer toute initiative dans ce sens? Monsieur le Président, la réglementation environnementale canadienne ne restera pas sévère pendant longtemps.

Mr. Speaker, it is not a robust environmental regulation for long.


Et puisque c'est mon rôle de poser une question au député, je pose la question suivante: Croit-il que la démocratie est la tyrannie de la majorité?

And since it is my role to ask a question to the member, I ask him this: Does he believe that democracy is tyranny by the majority?


Voilà pourquoi je voudrais poser à Mme Bozkurt la question suivante, puisqu’elle affirme qu’il n’y pas eu de consultation à ce sujet: saviez-vous que 917 000 citoyens hongrois ont retourné le questionnaire en douze points par lequel la Hongrie et le gouvernement hongrois ont consulté la population à propos des questions importantes abordées par la Constitution?

This is exactly why I would like to ask Mrs Bozkurt the following, after she claimed that there was no consultation on this issue: Did you know that 917 000 Hungarian citizens returned the 12-question questionnaire through which Hungary and the Hungarian Government consulted with its citizens about the important issues in the constitution?


Puisque M la députée a soulevé des questions de sécurité, je voudrais lui demander de répondre à la question suivante: sait-elle qu’avant leur démantèlement, les quatre petits réacteurs de la centrale nucléaire de Kozloduy avaient été désignés par la Communauté européenne de l’énergie atomique comme étant les réacteurs les plus sûrs de l’Union européenne?

As the lady has raised questions about safety, I would like her to give me an answer to the following: is she aware that, prior to decommissioning of the four small units of the Kozloduy Nuclear Power Plant, they were declared as being the safest reactors in the European Union by the European Atomic Energy Community?


J'aimerais lui poser la question suivante: croit-il que, dans sa forme actuelle, le projet de loi C-25 a tout ce qu'il faut pour prévenir la répétition de ce genre d'abus, peut-être de nature criminelle?

My question for the honourable senator is this: Do you believe that Bill C-25, in its present form, has sufficient provisions to ensure that the kinds of abuses that have occurred — possibly criminal — would be eliminated?


La question que je veux poser à la députée est la suivante : croit-elle qu'une condamnation à l'emprisonnement avec sursis convient dans le cas d'une personne reconnue coupable d'avoir eu des contacts sexuels avec un enfant ou encore d'avoir produit ou diffusé de la pornographie juvénile?

My question for the hon. member is this. Does she believe that conditional sentencing is appropriate for someone who is convicted of sexual interference with a child or of producing or spreading around child pornography?


En raison de l'accueil peu enthousiaste réservé par le Parlement européen au président en exercice du Conseil "Agriculture", la présidence britannique croit-elle réellement pouvoir traiter le dossier de l'agriculture avec efficacité, en particulier après avoir constaté que, sur une série de questions importantes telles que la réforme du régime communautaire du sucre, les nouvelles directives sur le développement rural ou la grippe aviaire, tout était fait pour reporter les travaux afin que les décisions finales relatives à ces propositions lég ...[+++]

In the light of the hostile reception given to the President-in-Office of the Agriculture Council when he appeared before the European Parliament, does the British Presidency really believe that it can take effective action in the agricultural sphere, especially when we see attempts being made on a number of key issues - reform the EU sugar regime, the new rural development guidelines and avian influenza - to delay the procedures so that the final decisions on these legislative proposals will be taken under the Austrian Presidency?


La Commission croit-elle que ses évaluations d'impact environnemental préalables à la réalisation d'ouvrages de construction bénéficiant d'un financement communautaire prennent en compte toutes les incidences possibles sur l'environnement, y compris ses aspects suivants : flore, faune, pollution, préservation de la nature, chaînes alimentaires, biodiversité et équilibre écologique de la zone considérée ?

Does the Commission believe that its environmental impact assessments undertaken before the commencement of funded building projects take into account every possible impact on the environment, including the impact on flora, fauna, pollution, nature conservation, food chains, biodiversity and the ecological balance of an area?


La Commission croit-elle que ses évaluations d'impact environnemental préalables à la réalisation d'ouvrages de construction bénéficiant d'un financement communautaire prennent en compte toutes les incidences possibles sur l'environnement, y compris ses aspects suivants: flore, faune, pollution, préservation de la nature, chaînes alimentaires, biodiversité et équilibre écologique de la zone considérée?

Does the Commission believe that its environmental impact assessments undertaken before the commencement of funded building projects take into account every possible impact on the environment, including the impact on flora, fauna, pollution, nature conservation, food chains, biodiversity and the ecological balance of an area?


En 1976, le député de Grand Falls-White Bay-Labrador, aujourd'hui le sénateur Bill Rompkey, avait posé au ministre de l'Industrie la question suivante: ( ) croit-il maintenant que les ressources hydro-électriques du Labrador peuvent être mises en valeur au profit de la région Atlantique, et verra-t-il à se servir de tout le poids de son poste et en fait du gouvernement du Canada pour s'en assurer?

In 1976 the member for Grand Falls-White Bay-Labrador, Bill Rompkey, now a senator, and the person whose seat in Labrador is now vacant because he has been bumped up to la-la land in the other place, asked this of the minister of industry. -is the Minister now optimistic that hydro resources in Labrador can be developed for the benefit of the Atlantic region, and will he ensure that the full force of his office, and indeed the Government of Canada is used to bring this about?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante croit-elle ->

Date index: 2022-12-14
w