Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question seront toujours vendus légalement " (Frans → Engels) :

Si le libellé actuel du projet de loi C-32 est accepté, nos membres seront considérablement désavantagés par rapport à la concurrence, car les produits en question seront toujours vendus légalement aux États-Unis. Les magasins hors taxes américains et les détaillants américains concurrents continueront d'offrir ces produits qui plaisent aux voyageurs américains.

If the current wording of Bill C-32 is accepted, a significant competitive disadvantage will result for our members because the products in question will remain legal in the U.S. The U.S. duty-free stores and U.S. retail competitors will continue to offer these products that appeal to American travellers.


S'il s'agit d'un bail à court terme, les coûts en question seront toujours refilés au contribuable.

If it is a short-term lease, any of those costs are passed on to the taxpayer.


Ces questions seront toujours délicates.

These issues will always be sensitive.


M. Gardiner : Cela est toujours possible, mais le gouvernement a indiqué très clairement dans son annonce de la fin du mois d'août que ces terrains ne seront pas vendus.

Mr. Gardiner: That's a possibility, but the government was very clear in the announcement issued at the end of August that they're not for sale.


Ces substances, c'est-à-dire les nouveaux produits, seront toujours assujetties au processus réglementaire habituel de modification réglementaire afin que leur utilisation et leur présence soient permises dans les aliments vendus au Canada.

Those substances, that is, new products, will still go through the normal regulatory process amending the regulations to provide for their use or presence in food sold in Canada.


Je suis favorable à un bon partenariat avec la Chine, mais ces camps et d’autres questions seront toujours une source d’irritation dans nos relations.

I am in favour of good partnership with China, but these camps and other issues will always be a thorn in the side of our relations.


Les questions par lesquelles nous commencions cette révision seront toujours là dans six mois, ou même dans un an ou deux, et je suis absolument sûr qu’en temps utile, il faudra bien s’y attaquer.

The questions with which we started this review will still be present in six months, in a year and in two years, and I firmly believe that, in due course, they are going to have to be addressed.


Mes services seront toujours à votre disposition pour répondre à vos questions et vous fournir régulièrement des informations actualisées.

My services will always be at your disposal to reply to your questions and to provide you with updated information on a regular basis.


Les réponses données lors de l’heure des questions le seront toujours au nom du pays assurant la présidence.

Answers during Question Time will still be given in the name of the country to hold the Presidency.


À mon avis, une question essentielle que nous devons nous poser au Parlement européen est de savoir si nous céderons plus ou moins à ces droits acquis ou si, en sa qualité de principale institution politique de l’Union européenne, le Parlement décidera en principe si les valeurs fondamentales du marché doivent prévaloir dans le cadre de la réforme du secteur sucrier ou si les principes bureaucratiques seront toujours ...[+++]prédominants.

I think that a key question for us in the European Parliament is whether we will more or less succumb to these vested interests, or whether, as the highest political agency of the European Union, the Parliament will decide in principle whether fundamental market values should prevail in the sugar reform, or whether bureaucratic principles will continue to dominate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question seront toujours vendus légalement ->

Date index: 2021-06-14
w