Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question seront effectivement " (Frans → Engels) :

– (EN) Monsieur le Président, maintenant que vous portez votre nouvelle casquette des libéraux, pourrais-je vous demander de signaler les questions qui seront effectivement traitées?

– Mr President, with your new Liberal hat on, could I ask you to clarify what questions will actually be taken?


La question de savoir si les financements dont il est question seront effectivement disponibles n’est pas soulevée, pas plus que la question de savoir si ces projets, dont nombre d’entre eux sont indéniablement bénéfiques, sont menés de la façon la plus efficace grâce à l’intervention de fonctionnaires européens et de financements européens.

The question of whether the money in question actually becomes available is not raised. Far less the question of whether these projects, many of which are undoubtedly beneficial, are most usefully conducted via the intervention of European officials and with European money.


La Commission maintient que tous les candidats doivent être traités de la même façon et qu'il ne pourra par conséquent être question d'une date pour l'ouverture des négociations que quand les critères politiques seront effectivement remplis, et ce n'est clairement pas le cas à ce jour.

The Commission continues to insist on all the candidates being treated equally, which means that we can only talk in terms of a date for opening negotiations when the political criteria have indeed been fulfilled, which they very definitely have not been so far.


La Commission maintient que tous les candidats doivent être traités de la même façon et qu'il ne pourra par conséquent être question d'une date pour l'ouverture des négociations que quand les critères politiques seront effectivement remplis, et ce n'est clairement pas le cas à ce jour.

The Commission continues to insist on all the candidates being treated equally, which means that we can only talk in terms of a date for opening negotiations when the political criteria have indeed been fulfilled, which they very definitely have not been so far.


Dès lors, ne sachant pas encore lesquels des collaborateurs actuels seront amenés à quitter effectivement la Commission, cette dernière n’est toujours pas en mesure de communiquer le montant exact des frais engendrés par l’éventuel départ des collaborateurs des commissaires en question.

Accordingly, given that the Commission does not know which of the current staff will be leaving, it is not yet in a position to state the exact sum of the costs incurred through the possible departure of the relevant staff of the Commissioners.


Les réductions prévues au premier alinéa, premier tiret, seront établies en fonction de la part du droit désignée comme élément agricole qui correspond aux produits agricoles effectivement mis en oeuvre dans la fabrication des produits agricoles transformés en question et déduites des droits appliqués à ces produits agricoles de base.

The reductions provided for under the first indent shall be calculated on the part of the duty designated as the agricultural component which shall correspond to the agricultural products actually used in the manufacture of the processed agricultural products in question and deducted from the duties applied to these basic agricultural products.


En réaction à la consultation engagée par la Commission, les partenaires sociaux ont établi des orientations préliminaires relatives à la gestion des conséquences sociales des restructurations qui prévoient d'associer effectivement les travailleurs à la gestion du changement et constituent un instrument utile pour les travaux qui seront consacrés à cette question à l'avenir.

As their response to the consultation launched by the Commission, the social partners have established preliminary orientations for managing the social consequences of restructuring, which include the effective involvement of workers in managing change and which constitute a useful basis for further work on this issue.


En réaction à la consultation engagée par la Commission, les partenaires sociaux ont établi des orientations préliminaires relatives à la gestion des conséquences sociales des restructurations qui prévoient d'associer effectivement les travailleurs à la gestion du changement et constituent un instrument utile pour les travaux qui seront consacrés à cette question à l'avenir.

As their response to the consultation launched by the Commission, the social partners have established preliminary orientations for managing the social consequences of restructuring, which include the effective involvement of workers in managing change and which constitute a useful basis for further work on this issue.


Les réductions visées au premier alinéa, premier tiret, seront établies en fonction de la part du droit désignée comme élément agricole qui correspond aux produits agricoles effectivement utilisés dans la fabrication des produits agricoles transformés en question et déduites des droits appliqués à ces produits agricoles de base.

The reductions provided for under the first indent of the first subparagraph will be calculated on the part of the duty designated as the agricultural component which shall correspond to the agricultural products actually used in the manufacture of the processed agricultural products in question and deducted from the duties applied to these basic agricultural products.


Dans le cadre de la procédure, le gouvernement français, les trois banques concernées et les autres parties intéressées seront en mesure de présenter leurs observations, afin que la Commission puisse décider si l'intervention en question constitue effectivement une aide et, dans l'affirmative, si cette aide est compatible ou non avec le marché commun.

Under the procedure, the French Government and the three banks in question, as well as other interested parties, will be able to submit their observations, so that the Commission can decide whether the intervention in question does indeed constitute aid and, if this should be the case, whether it is compatible with the common market or not.


w