Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question seront certes " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas convaincu que les inspecteurs en environnement seront vraiment capables de faire respecter cette partie, parce que toute la question des relations de travail entre en jeu et que les inspecteurs en environnement n'ont certes pas compétence dans le domaine.

I'm not sure that environmental inspectors will be able to really police that part, because it gets into the whole area of labour relations, in which environmental inspectors certainly have absolutely no expertise.


Pourrait-il se prononcer sur ces questions? Monsieur le Président, certes, le projet de loi est de grande envergure, mais le gouvernement du Canada s'occupe de beaucoup de dossiers différents, et tous les changements seront dans l'intérêt des Canadiens.

Mr. Speaker, obviously, the bill may be large in its scope but the Government of Canada deals with many different issues, and all changes will be in the best interests of the people of Canada.


Je sais que celle-ci soutient l'idée que nous avons besoin, en priorité, de paix et de stabilité à long terme en Europe du Sud-Est et dans les Balkans, et certes ceci va de pair avec le développement économique, mais du point de vue de la possibilité qu'a la Macédoine de parvenir au point où les négociations d'adhésion débuteront -- indépendamment de la question du nom (si importante soit-elle) -- à quel niveau la Présidence slovène estime-t-elle que la Macédoine se situe, comparée à d'autres pays, quant à la possibilité ou non d'atte ...[+++]

I know it supports the view that we need long-term peace and stability in south-east Europe and the Balkans as a priority, and indeed economic development goes hand-in-hand with it, but in terms of Macedonia reaching the line to open negotiations on accession – the issue of the name apart (important though it is) – how does the Slovenian Presidency consider Macedonia would rate in comparison with other countries in that immediate area in reaching the accession line? We want them all in, but some will be more prepared than others.


La Turquie et le Canada profitent de relations amicales qui ne seront certes pas remises en question par la reconnaissance de la vérité de l'histoire arménienne.

Turkey and Canada enjoy friendly relations, which would certainly not be jeopardized if Canada were to recognize the reality of Armenian history.


M. Bruce Deacon: Non, ce serait trop détaillé pour le RPP, mais ils seront regroupés et nous serons certes en mesure de répondre à des questions précises ou de donner des détails à leur sujet si un membre du comité le demande.

Mr. Bruce Deacon: No, that would be, I think, a level of detail that would be too much for the RPP, but you will see them rolled up, and we would certainly be able to address them in terms of specific questions or detail if any member of the committee requested it.


8. relève qu'aucun accord réciproque n'a certes été conclu sur l'extradition des délinquants, mais insiste pour que tout accord futur sur cette question garantisse que de part et d'autre les procédures judiciaires seront conformes au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et qu'en aucun cas la peine capitale ne sera prononcée;

8. Notes that although no agreement has been reached on the mutual rendition of offenders, believes that any future agreement on this issue must guarantee that in both jurisdictions the trial proceedings would be in accordance with the ICCPR and that in no circumstances would capital punishment be used;


Il existe certes un certain antagonisme, la question du droit d’enseigner. Mais je pense que le processus de Bologne et les initiatives communes que nous attendons des commissaires M. Busquin, M. Liikanen et Mme Reding seront d’une grande utilité sur ce point.

But I think that the Bologna procedure and the common initiative we are waiting for from Commissioners Busquin, Liikanen and Reding will be of immense interest here.


Bien que la position actuelle de la Lettonie, de l'Estonie, de la Trinité et Tobago et de la Hongrie limite chez les résidents de ces pays leur potentiel d'investissement supplémentaire au Canada, les conventions fiscales en question seront certes utiles aux sociétés et aux personnes canadiennes qui ont des activités et des investissements dans ces pays.

While the present position of Latvia, Estonia, Trinidad and Tobago, and Hungary limits the potential for additional investment by residents of these countries in Canada, the tax treaties in question will certainly be helpful to Canadian corporations and individuals with operations and investments in those countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question seront certes ->

Date index: 2023-01-09
w