Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
8

Traduction de «question sera examinée durant » (Français → Anglais) :

La question de la généralisation de la méthodologie et de la stratégie applicable au prochain cycle de la cartographie sera examinée durant le quatrième trimestre de 2002 en étroite concertation avec les États membres, à la lumière des besoins des utilisateurs et des résultats de l'exercice pilote.

The generalisation of the methodology and the strategy for implementing the next cycle of the mapping of excellence will be addressed in the fourth quarter of 2002 in close cooperation with the Member States, in the light of user needs and the outcome of the pilot exercise.


Cette question sera examinée par les services concernés de la Commission.

This question will be investigated by the Commission services concerned.


J'ai été extrêmement heureux d'entendre le premier ministre du Canada, lors du forum des entreprises Canada-Asie, lancer un fervent plaidoyer et dire que la question sera examinée durant sa visite et votre visite en Chine.

I was tremendously happy to hear the Prime Minister, at the Canada-Asia business forum, make a strong point that the issue will be explored during his and your visit to China.


Cette question sera également examinée dans le contexte plus large de ses actions visant à mettre en oeuvre les conclusions du Conseil européen de Tampere d'octobre 1999.

This issue will also be considered in the wider context of its work on implementing the conclusions of the European Council in Tampere in October 1999.


La question de savoir si une substance active est un perturbateur endocrinien sera examinée chaque fois que cette substance fait l'objet d'une procédure d'approbation ou de renouvellement d'approbation au niveau de l'UE.

The question whether an active substance is an endocrine disruptor will be assessed each time the substance is subject to an approval or a renewal of approval at EU level.


[8] Cette affaire reportée sera examinée durant une période supplémentaire d’une heure réservée aux affaires émanant des députés qui viendra s’ajouter au programme, habituellement après l’heure ordinaire d’ajournement quotidien.

[8] The rescheduled business is considered during an additional Private Members’ Hour, which is added to the daily schedule of the House, normally after the ordinary time of daily adjournment.


Aujourd'hui le Président est élu par tous les partis de façon démocratique et une idée que j'aimerais proposer lorsque cette question sera examinée davantage ou devra être examinée davantage, c'est de donner au Président de la Chambre la discrétion de déclarer qu'une intervention à la Chambre est frivole dans certains cas.

Now that the speakership is elected by all members of the party in a democratic process, one potential idea I would like to propose when this issue is pursued further, or ought to be pursued further, is to give the Speaker the discretion to ascertain a so-called frivolous intervention in the House.


La question sera examinée. Il n'est pas question de rapport.

There is no referral of a report.


Les États membres appliquent ces exceptions et limitations de manière cohérente et la question sera examinée lors d'un futur réexamen des dispositions de mise en oeuvre.

Member States should arrive at a coherent application of these exceptions and limitations, which will be assessed when reviewing implementing legislation in the future.


Cette question sera examinée par les organes compétents dès que le rapport de la mission sera disponible.

This issue will be examined in the relevant bodies once the report from the expert mission is available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question sera examinée durant ->

Date index: 2022-04-20
w