Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question qui sous-tend social capital » (Français → Anglais) :

La question qui sous-tend Social Capital Partners est de savoir pourquoi nous séparons le monde entre le domaine des affaires, celui des organismes à but non lucratif et celui du gouvernement, alors qu'une bonne part des solutions innovatrices se situe probablement à l'intersection des trois domaines.

The thinking behind Social Capital Partners was this notion. Why have we separated the world into what business does, what non-profits do, and what government does, when a lot of the innovative solutions are probably somewhere in the intersection of those things?


Ces questions incluent les prestations sociales sous condition de ressources, la garde des enfants, les emplois sociaux, les emplois à bas salaire, les emplois précaires et le travail au noir ainsi que le travail à domicile.

Examples include means-tested benefits, childcare, care work, low paid jobs, precarious and informal work and homeworkers.


L’innovation est la seule réponse à toutes ces questions: elle est au cœur de la stratégie Europe 2020[2], approuvée par les États membres lors du Conseil européen de juin 2010, et sous-tend ses trois objectifs: une croissance intelligente, durable et inclusive.

The only answer is innovation, which is at the core of the Europe 2020 Strategy [2] agreed by Member States at the June 2010 European Council, underpinning the smart, sustainable and inclusive growth the Strategy is aiming for.


La politique sociale sous-tend la politique économique et l'emploi présente une valeur économique autant que sociale.

Social policy underpins economic policy and employment has not only economic but also a social value.


Le message clé qui sous-tend la stratégie de Lisbonne est la "transformation", qui donne lieu à un processus structurel de renouveau économique et social.

The key message underlying the Lisbon strategy is 'transformation', engendering a structural process of economic and social renewal.


Il y a une question qui sous-tend la plus grosse question, notamment quel est le rôle du commissaire, le rôle que les gens cherchent à financer?

Underlying that question is a bigger question—namely, what is the role of the commissioner, the role people are seeking to have funded?


La question qui sous-tend les présentes affaires est celle de savoir si la fonction de notaire participe ou non à l’exercice de l’autorité publique .

The issue underlying these proceedings is whether the profession of notary is connected with the exercise of official authority .


Le principe «ne pas nuire» constitue l'exigence minimale qui sous-tend ces politiques et approches en matière d'aide; cela implique que les considérations liées à l'environnement et à d'autres questions à plus long terme doivent être prises en compte dès le début, même lors d'interventions d'urgence à court terme.

The ‘do no harm principle’ is the minimum requirement underlying such policies and aid approaches, which also means that environmental and other longer-term considerations must be taken into account from the outset even in short-term emergency interventions.


Je me dois de répondre à une question qui sous-tend une question reliée à ce que Mme McDonough a mentionné.

I must respond to an underlying question related to what Ms. McDonough said.


Je crois que c'est la question qui sous-tend le projet de loi S-4, car nous nous préoccupons des femmes et des enfants victimes de violence et nous voulons les protéger.

I think that is the issue driving Bill S-4, because we are worried about women and children being subjected to violence and we want to protect them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question qui sous-tend social capital ->

Date index: 2025-05-31
w