Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question qui sera probablement posée » (Français → Anglais) :

Un site internet sera également disponible pour collecter les réponses que les parties sont invitées à apporter aux questions posées.

An internet site will also be available for the submission of the answers that interested parties are requested to give to the questions raised.


Par souci de justice, je voudrais dire que les institutions qui ont dû évaluer l’amendement de notre groupe parlementaire ont présenté des conclusions défavorables au projet, ce qui signifie que le résultat escompté, dont il est ici question, ne sera probablement pas celui dont on parle.

For the sake of justice, I have to say that the institutions that had to evaluate our Parliamentary Group’s amendment presented conclusions which are not favourable to the draft, meaning that the projected result being discussed today will probably not be the one we are speaking of here.


Lors du sommet, il est probable que les membres du G7 adresseront un message fort en faveur du libre-échange en tant qu’instrument de promotion de l’emploi et de l’amélioration du niveau de vie, y compris en appelant à renforcer le système commercial multilatéral, fondé sur des règles, ainsi que les fonctions de l'OMC. La question des capacités excédentaires au niveau mondial, en particulier dans le secteur de l’acier, sera également abordée ...[+++]

At the summit, the G7 members are likely to send a strong message in support of free trade as a tool to promote jobs and higher living standards, including calling for strengthening the rules-based multilateral trading system and the functions of the WTO.The issue of global excess capacity, especially in the steel sector, will also be addressed.


L'hon. Raymond Simard: Monsieur le président, je trouve dommage que la dernière question qui sera probablement posée à la Chambre ce soir soit de nature très partisane.

Hon. Raymond Simard: Mr. Chair, actually I find it very unfortunate that probably the last question in the House tonight is a very partisan one.


Je pense que l’heure est venue d’en débattre ainsi que pour ce que vous avez invoqué, mais je pense que cela devrait se faire dans le cadre d’une approche générale, globale, d’une question qui sera traitée, probablement pour la première fois, ou presque la première fois, par le groupe de haut niveau que j’ai mentionné et à la conférence qui se tiendra en mars.

I believe that the time has come to discuss this and also what you referred to, but I think that it should be as part of an overall, comprehensive approach to a question that is going to be tackled, probably for the first time, or almost the first time in the high-level group that I referred to and in the conference to be held in March.


Je dois donc poser ces questions l’une après l’autre, ce qui signifie qu’il ne sera probablement pas répondu à toutes les trois.

I therefore have to put these questions one by one, which probably means that not all three will be answered.


La question qui nous sera inévitablement posée au lendemain de Nice sera : "Êtes-vous satisfaits du résultat ?" La Commission répondra franchement et directement à cette question.

Inevitably, the question we shall be asked the next morning is: "Are you satisfied with the outcome?" The Commission will answer that question frankly and directly.


D'après ce que nous savons des résultats obtenus par les Premiers ministres et présidents à Biarritz sur les questions hautement délicates de réforme du Traité, la charte sera probablement la plus belle réussite de Nice.

From what we know of the performance of the Prime Ministers and Presidents at Biarritz on the trickiest questions of Treaty reform, the Charter will probably become the greatest trophy at Nice.


Si toute nouvelle application d'une séquence ou d'une séquence partielle est brevetable la question se pose de savoir quel sera son statut par rapport à un premier brevet délivré sur cette même séquence ou séquence partielle.

If any new application of a sequence or partial sequence is patentable, the question arises as to what its status will be in relation to an initial patent granted to that same sequence or partial sequence.


La question sera probablement posée au ministre par la suite, mais y a-t-il une raison de changer cela afin que le processus ait un peu plus de sens pour l'industrie aquacole?

The minister will probably be asked after this but is there an impetus to change that to make it a little bit more rational to the aquaculture industry?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question qui sera probablement posée ->

Date index: 2025-08-14
w