Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question que nous nous posons " (Frans → Engels) :

C'est ensemble que nous posons ces questions.

Together we will ask these questions.


Nous tentons de tenir un débat approfondi et d'obtenir des réponses à des questions que nous nous posons relativement à des cas particuliers, que ces questions portent sur l'environnement ou les finances et la fiscalité.

We are trying to have a comprehensive debate and to get answers to questions that we have on particular situations, whether they deal with the environment or fiscal matters and taxation.


J'aimerais que la députée libérale de l'Ontario nous dise si elle a eu l'occasion de consulter les entreprises de sa circonscription, les personnes âgées et tous ceux qui doivent se contenter d'un revenu fixe et si elle a pu répondre aux questions que nous nous posons tous, c'est-à-dire: de combien la nouvelle taxe libérale sur le carbone ferait-elle augmenter le prix de l'essence?

I ask the Liberal member from Ontario if she has had a chance to consult with the businesses, seniors and those on fixed incomes in her riding and answered the questions we are all asking: How much would the Liberal carbon tax increase gas prices?


La question que nous nous posons, en tant qu'opposition officielle, en fait la même question que se posent tous les Canadiens, est la suivante.

The question that we face as the official opposition, the question that all Canadians face, is can a corrupt party remain in power while all this is going on?


La question que nous nous posons est: comment allons-nous financer cette tâche énorme?

The question is this: How are we to finance this enormous task?


Les règles prévues dans le projet de loi C-56 visent également à assurer que les recherches prometteuses portant sur les embryons humains in vitro qui ne serviront pas aux fins de reproduction sont menées dans le respect des valeurs canadiennes (1030) La recherche effectuée sur des embryons in vitro pourrait nous éclairer sur bon nombre des questions que nous nous posons au sujet des causes de l'infertilité.

Another one of the regulatory objectives of Bill C-56 is to ensure that promising research involving in vitro human embryos which are no longer needed for the purposes of reproduction is conducted in a manner consistent with Canadian values (1030) Research using in vitro embryos may answer many questions about the causes of infertility.


Le premier est l'orientation du contenu pour le futur, les questions que nous nous posons maintenant.

One is the material direction we want to take in the future, the questions we are asking now.


Nous n'avons pas encore tiré de conclusion finale à ce sujet mais c'est une question que nous nous posons actuellement face à la baisse de la demande touchant les systèmes à large bande comme l'ADSL et le câble. Serait-ce une solution ?

We have not reached a final conclusion on this, but this question is being raised now, as we have seen a tail-off in demand for broadband in the form of ADSL and cable. Should that be a solution?


En théorie, elle pourrait également concerner la DG du commerce extérieur car nombre des questions que nous nous posons en Europe devront être traitées au sein de l'Organisation mondiale du commerce, notamment la question essentielle de la propriété intellectuelle, mais aussi de la sécurité et de la circulation des matériaux utilisés pour la recherche, qui sont de plus en plus souvent des produits ou éléments provenant du corps humain, qu'il s'agisse ou non uniquement des cellules staminales.

In theory, the External Trade DG might likewise have a role to play because many of the questions which we are raising in Europe will have to be dealt with in the World Trade Organisation, in particular the key issue of intellectual property and also the safety and movement of research material, which is increasingly taking the form of products or parts of the human body (if only stem cells).


Nous n'avons jamais de réponse aux questions que nous nous posons sur les véritables réseaux transeuropéens, ferroviaires ou autoroutiers.

We are never given answers to our questions on the real trans-European networks, be they railways or roads.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que nous nous posons ->

Date index: 2024-11-17
w