Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question que nous devons traiter aujourd » (Français → Anglais) :

Nous devons traiter ensemble de ces questions de façon sérieuse et rigoureuse.

We need to address together these issues seriously and rigorously.


Nous devons traiter les régions en partenaires et leur donner les moyens de réussir leur transition économique, grâce à des stratégies de développement adaptées à leurs besoins».

Regions should be treated as partners and given the means to succeed in their economic transition with custom-made development strategies".


Aujourd'hui, nous devons nous opposer à ceux qui répandent des mensonges sur notre histoire et remettent en cause l'Holocauste ou nient sa signification fondamentale pour l'Europe d'aujourd'hui.

It is a day to confront those who spread lies about our history and who question the Holocaust or negate its fundamental meaning for today's Europe.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

First Vice-President Frans Timmermans, responsible for Better Regulation, said today: "We will be ambitious where we must, and modest wherever we can. Citizens across Europe expect the European Union to change.


Enfin, oui, les scanners corporels controversés sont aujourd’hui à l’ordre du jour et je pense, comme je l’ai dit dans mon discours introductif et comme les commissaires l’ont dit également, qu’il s’agit d’une question que nous devons traiter.

Finally, yes, the controversial body scanners are now on the agenda, and I believe, as I said in my first speech and as the Commissioners said, too, that it is an issue that we have to tackle.


Je suis fier de le présenter parce qu’il rassemble les questions d’immigration, d’intégration, d’emploi et de partenariat avec des pays tiers: trois des questions les plus délicates que nous traitons dans le cadre de l’Union européenne, mais également des questions que nous devons traiter de manière exhaustive.

I am proud to be presenting it because it joins up the issues of immigration, integration, employment and partnership with third countries: many of the most sensitive issues that we deal with in the European Union, but also issues with which we must deal in a comprehensive way.


Je suis fier de le présenter parce qu’il rassemble les questions d’immigration, d’intégration, d’emploi et de partenariat avec des pays tiers: trois des questions les plus délicates que nous traitons dans le cadre de l’Union européenne, mais également des questions que nous devons traiter de manière exhaustive.

I am proud to be presenting it because it joins up the issues of immigration, integration, employment and partnership with third countries: many of the most sensitive issues that we deal with in the European Union, but also issues with which we must deal in a comprehensive way.


Cependant, à terme, la question que nous devons traiter aujourd'hui dans l'urgence, ne recevra de solution durable que si les négociateurs communautaires, lors des prochaines échéances de l'OMC, reçoivent des instructions claires pour que les intérêts de nos productions hors Annexe 1 soient adéquatement pris en compte et pour que les liens étroits, tissés par nos industriels-transformateurs, avec nos producteurs de matières premières agricoles et leurs territoires, puissent être préservés et développés.

In the longer term, however, there will only be a lasting solution to the issue we are to deal with today as a matter of urgency if, when the WTO agreements next come up for renewal, Community negotiators receive clear instructions to the effect that adequate account must be taken of the interests of our non-Annex 1 products and that the close links forged by our processing industries with our producers of agricultural raw materials and their countries must be maintained and consolidated.


Cependant, vous pouvez être certains qu'eu égard aux problèmes juridiques évidents que nous devons traiter aujourd'hui ainsi qu'aux avis et interprétations fournis par les experts, nous ferons tout pour garantir et défendre au mieux les prérogatives du Parlement européen dans le cadre de la structure institutionnelle.

It is quite clear, though, that you can take it as read, in view of the manifest legal problems that we have to work through at present, and of the opinions and interpretations with which experts have provided us, that we will do everything possible to save and defend Parliament's rights within the institutional structure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question que nous devons traiter aujourd ->

Date index: 2022-02-08
w