Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question q-410 nous indique » (Français → Anglais) :

La réponse donnée à la question Q-410 nous indique que c'est la manière dont entend procéder le gouvernement en l'espèce; il a d'ailleurs fourni récemment des réponses supplémentaires à d'autres questions.

The original response to Question No. 410 tells us that this is how the government intends to proceed in this case, just as we have recently seen the government provide such supplementary responses to other questions.


Je ne doute pas que, dans les prochaines semaines, mois ou années, le gouvernement sortira d'autres points de discussion sur le Bureau de la liberté des religions, mais je soutiens qu'il n'a pas répondu et qu'il n'est pas en mesure de répondre aux questions spécifiques que j'ai posées dans la question Q-410, des questions auxquelles il pouvait fort bien répondre puisqu'il détenait l'information, et que cela constitue une atteinte à mes privilèges et un affront pour nous tous en t ...[+++]

I have no doubt that, in the coming weeks, months and years, the government will come up with other talking points on the office of religious freedom, but I would argue that it has not responded, nor is it ready to respond, to the specific questions I asked in Q-410, questions that it could have responded to, since it had the information. I believe this constitutes a breach of my privileges and an insult to all members.


Les progrès insuffisants accomplis sur ces questions et des signes indiquant que certaines parties opèrent un retour en arrière par rapport à l'accord de Copenhague nous font ressentir une certaine inquiétude au sujet de l'équilibre du paquet de Cancún.

The lack of progress on these issues, and signs of backtracking on the Copenhagen Accord by certain parties, gives us cause for concern about the balance of the Cancún package.


Mais dans ce rapport, nous avons essayé de résoudre la question des fuites, en indiquant clairement qu’il est absolument inacceptable qu’il y ait un risque pour la santé humaine.

But we have tried to address the issue of leakage in this report, making clear that it is absolutely unacceptable if there was a risk to human health.


− (EN) Concernant la première question, Eutelsat nous a indiqué que la panne était irréversible et que la transmission des services de télévision ne pouvait pas reprendre.

− Concerning the first question, Eutelsat has told us that the breakdown is irreversible and that the transmission of TV services cannot be resumed.


Lors d'une série de questions précédente, vous avez indiqué au comité que vous pourriez nous communiquer vos priorités en termes de ce qui pourrait se passer en cas de coupure.

In the previous questioning you indicated to the committee that you would be able to provide us with your priorities in terms of what might happen if cutbacks had to occur.


Cependant, nous voulons procéder à une analyse méthodique de la question, comme il est indiqué dans les circonstances.

However, we do wish to be methodical in our analysis of this matter and in the manner in which we go about such a study.


J’ai déjà indiqué que nous sommes disposés à accepter la plupart des amendements qui y ont été intégrés. Toutefois, je voudrais parler de deux amendements spécifiques qui soulèvent d’importantes questions.

However, I should like to speak about two specific amendments that raise important issues.


Je l'ai déjà indiqué : à Laeken, vous discuterez évidemment aussi de la future structure de l'Union européenne et, dans ce contexte, pas uniquement de la question d'une Constitution au où nous avons des structures pour des organes séparés.

As I have already remarked, one of the things you will be discussing in Laeken, naturally enough, is the future structure of the European Union, and this discussion will not be confined to the question of a constitution in the sense of defining the structure and purpose of each component of the Union.


Mais il est vrai aussi que nous devons, en tant que présidence, tenir compte que les États membres ont indiqué, jusqu'ici, qu'ils n'étaient pas encore prêts à parler de Constitution, même si une liste illustre de représentants politiques a évoqué cette question.

It is a response to the real requirements which I have just listed. It is also true, however, that we must as a Presidency take account of the fact that the Member States have so far indicated that they are not yet ready to discuss a constitution, even if an illustrious list of political representatives has raised the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question q-410 nous indique ->

Date index: 2024-04-13
w