Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question la plus urgente sur laquelle nous souhaitions " (Frans → Engels) :

"Cependant, la question la plus urgente sur laquelle nous souhaitions attirer l’attention du Conseil et de la Commission est celle de la nécessité d'un plan européen pour l'investissement dans la croissance et l'emploi qui ne creuse pas la dette publique", déclare Carmelo Cedrone, rapporteur, professeur d'économie et syndicaliste (groupe des travailleurs, Italie)".

But the most urgent question that we wanted to draw to the attention of the Council and the Commission is the need for a European plan for investment in growth and jobs, without adding to national debt,” says rapporteur Carmelo Cedrone, an economics professor and trade unionist (Workers' Group, IT).


Le président Juncker plaide pour une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense depuis sa campagne électorale, au cours de laquelle il avait déclaré en avril 2014: «Je crois que nous devons prendre plus au sérieux les dispositions du Traité existant qui prévoient que les Etats membres volo ...[+++]

President Juncker has been calling for a stronger Europe on security and defence since his election campaign, saying in April 2014: "I believe that we need to take more seriously the provisions of the existing Treaty that allow those European countries who want to do this to progressively build up a common European defence.


J'espère que ce débat contribuera à sensibiliser l'opinion publique à l'importance de la question et, ce qui est peut-être encore plus urgent pour nous, je souhaite qu'on en reconnaisse l'importance sur la scène politique canadienne, afin que les parlementaires que nous sommes puissent mettre tout en oeuvre pour que les créateurs, ...[+++]

I hope that this will put the issue on the public agenda of the country and, perhaps more important from our point of view, on the political agenda of the country to ensure that we do whatever is possible as parliamentarians to ensure that our creators, those who begin the cultural process, are fairly rewarded.


Nous avons à l'heure actuelle trois audiences supplémentaires prévues au sujet de ce projet de loi et compte tenu des autres travaux du comité, c'est à peu près tout ce que nous pouvons faire, à moins qu'il y ait une question vraiment urgente à laquelle nous devons donner suite.

We presently have three more hearings scheduled on this bill, and really, given the other exigencies of the committee's business, that's about all we can do, unless there's something really urgent we have to follow up.


Mais aujourd’hui, la question la plus urgente à laquelle nous devons répondre face à une situation qui pourrait mettre un coup d’arrêt à la construction européenne est la suivante: comment faire émerger un nouveau consensus politique et tirer parti de ce moment difficile pour relancer l’Europe?

Today, though, the most urgent question that we must answer in the face of a situation that could put the brakes on European integration is this: how can we bring about a new political consensus and take advantage of this difficult moment to relaunch Europe?


Mais aujourd’hui, la question la plus urgente à laquelle nous devons répondre face à une situation qui pourrait mettre un coup d’arrêt à la construction européenne est la suivante: comment faire émerger un nouveau consensus politique et tirer parti de ce moment difficile pour relancer l’Europe?

Today, though, the most urgent question that we must answer in the face of a situation that could put the brakes on European integration is this: how can we bring about a new political consensus and take advantage of this difficult moment to relaunch Europe?


Dans le même temps, rappelons-nous ce que cette Assemblée souhaite: une démocratisation plus poussée de l’Union européenne, bien entendu, et la question budgétaire, que nous considérons comme décisive et sur laquelle je souhaite revenir.

At the same time, let us bear in mind what this House would like to see: further democratisation of the European Union, of course, and the Budget issue, which we see as decisive and to which I would like to return.


Atteindre la paix au Proche-Orient est l'une des tâches les plus importantes et les plus urgentes à laquelle nous devons nous atteler.

Achieving peace in the Middle East is one of the most important and urgent tasks in front of us.


Je voudrais que la présidence examine cette question avant que nous n'allions plus loin (1540) M. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway, NPD): Monsieur le Président, si je comprends bien les dispositions de l'article 53 du Règlement, il s'agit d'une question d'une nature très urgente pour laquelle on suspend les règles habituelles ...[+++]

I would like the Chair to review this before we proceed any further along these lines (1540) Mr. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway, NDP): Mr. Speaker, as I understand the provisions of Standing Order 53, this is a matter of a very urgent nature in which the normal rules of the House are suspended.


M. Jag Bhaduria (Markham-Whitchurch-Stouffville, Lib. ind.): Monsieur le Président, il y a une question urgente sur laquelle nous devons nous pencher en tant que parlementaires.

Mr. Jag Bhaduria (Markham-Whitchurch-Stouffville, Ind. Lib.): Mr. Speaker, there is a matter of dire urgency that we as parliamentarians must deal with immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question la plus urgente sur laquelle nous souhaitions ->

Date index: 2021-01-10
w