Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question illustre clairement " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, je remercie le député de sa question, je pense. La façon dont il a posé sa question illustre clairement la différence entre le milieu urbain et le milieu rural dans notre pays.

The way the member asked the question clearly spells out the difference between urban and rural in this country.


La présidente: Je devrais sans doute souligner le fait que cette étude illustre clairement l'ampleur des discussions au sein des comités du Sénat et comment nous suivons les choses jusqu'à la fin, plutôt que d'adopter une approche sectaire en interrompant une personne après un certain nombre de questions pour laisser à une personne d'un autre parti l'occasion de poser un certain nombre de questions.

The Chairman: I should perhaps emphasize the point that this may well illustrate how wide-ranging discussions can be in Senate committees and how we follow things through to the end, rather than following from a partisan point of view, interrupting one person after a certain number of questions and turning to a person from another party for a certain number of many questions.


Le fait que nous parlions de ce sujet depuis 40 ans illustre clairement la complexité et la multiplicité de ce sujet et la nécessité d’adopter une politique intégrée pour résoudre ces questions.

The fact that today we have been talking about this for 40 years definitely gives an indication of how complex and multifaceted this subject is, and how an integrated policy is needed to solve these questions.


Son mépris constant des droits de l’homme et de la liberté d’expression, que le programme pour les Kurdes ne parvient pas à dissimuler, et la question chypriote l’illustre clairement.

This is clear from its consistent disregard for human rights and freedom of speech, which the plan for the Kurds cannot disguise, and from the Cyprus issue.


L'UE note avec satisfaction qu'un nombre croissant d'affaires et de questions juridiques a été porté devant la CIJ au cours des dernières décennies, ce qui illustre clairement la confiance que la communauté internationale accorde au travail de la CIJ, le recours accru au droit international, ainsi que l'attachement au règlement pacifique des différends par la voie judiciaire.

The EU notes with satisfaction that an increasing number of cases and legal questions has been brought before the ICJ over the last decades. This clearly demonstrates the trust of the international community in the work of the ICJ, the increased reliance on international law and the commitment to the peaceful settlement of disputes by judicial means.


La députée qui vient de poser la question au sujet de la Fondation Trudeau illustre clairement ce fait.

The member who just asked the question about the Trudeau Foundation illustrated that fact.


Plusieurs cas particuliers - le dossier Willy Betz, l'affaire Kralowetz, etc. - mais surtout les accidents qui se produisent régulièrement sur la route, avec toutes les répercussions que l'on sait, illustrent clairement combien il est indispensable de travailler d'arrache-pied sur la question.

All sorts of special cases such as the Willy Betz formula, the Kralowetz affair, etc., and most particularly the regular occurrence of road accidents with all the consequences of these make it clear that we really have our work cut out.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je remercie le président de la commission de la culture, M. Gargani, pour avoir illustré clairement cette question relative à un thème que la Commission considère, elle aussi, comme de la plus haute importance.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to thank the Chairman of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, Mr Gargani, for clearly illustrating the question on a subject to which the Commission, too, attaches the utmost importance.


Cela illustre clairement le travail commun effectué par le Parlement et la Cour des comptes afin d'attirer l'attention des États membres sur cette question.

This is a clear example of Parliament and the Court of Auditors working to draw this to the attention of the Member States.


La question illustre clairement un lien entre le silo du ministère de la Santé et les zones de responsabilité du ministère de la Justice et du solliciteur général.

The question clearly shows a link between the Department of Health silo and the Department of Justice and Solicitor General areas of responsibility.


w