Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question est très préoccupante aussi " (Frans → Engels) :

Cette question est très préoccupante aussi, parce que le projet de six unités en rangée à Edmonton était financé à 100 p. 100, soit par les impôts ou par les loteries de l'Alberta.

There are great concerns with that as well, because 100% of the funding for this same six unit affordable housing project in Edmonton came from Alberta lottery funds or from taxpayers.


Le pays, qui a assisté à la dégradation continue et très préoccupante de sa situation sécuritaire à la suite de l’effondrement du processus de règlement de la question kurde en juillet 2015, a été le théâtre de plusieurs attentats terroristes meurtriers à grande échelle attribués au PKK et à Daech.

The country saw a continued very serious deterioration in the security situation following the collapse of the Kurdish settlement process in July 2015 and was struck by several large-scale deadly terrorist attacks attributed to PKK and Da’esh.


Mme Mayanja : C'est une question évidemment très préoccupante, en particulier, pendant cette crise financière.

Ms. Mayanja: It is a question that is obviously of great concern, especially during this financial crisis.


Comme vous le constatez, monsieur le président, toutes ces questions sont très préoccupantes et je recommande vivement au comité d'envisager de tenir des audiences sur le plus grand nombre possible de ces chapitres d'ici la publication du prochain rapport, en avril 2002.

As you can see, Mr. Chair, all of these matters are serious, and I would urge the committee to consider hearings on as many of these chapters as possible between now and our next report in April 2002.


D'une façon générale, le PAN prend correctement en compte cette dimension, notamment en reconnaissant l'accroissement du risque de pauvreté des femmes et en mettant en lumière les actions destinées à combler l'écart de revenu entre les sexes, une question qui demeure particulièrement préoccupante, mais aussi en améliorant la compatibilité entre vie professionnelle et vie familiale et l'offre de garderies.

The NAP generally addresses gender well, in particular, the recognition of women's increased risk of poverty and highlighting policy measures committed to closing the gender income gap, still an issue of particular concern; enhancing work and family life; and improved childcare provision.


Simultanément, la question de la capacité administrative reste préoccupante, malgré les progrès accomplis aussi bien au niveau régional que national. Mais l'expérience qui sera acquise avec la mise en oeuvre réelle des programmes contribuera à renforcer cette capacité.

At the same time, the issue of administrative capacity remains a concern, despite the progress made at both national government and regional level, though experience of actually implementing programmes will help strengthen capacity.


Concernant ce que j'ai dit en Chambre cet après-midi sur la participation du Pakistan au programme d'aide à la formation militaire, un programme qui permet aux agents pakistanais de suivre une formation militaire et des cours techniques donnés par les Canadiens, je tiens à préciser que cette question est très préoccupante.Nous ferons savoir très clairement que la politique du Canada concernant les exportations militaires au Pakistan annoncées en 1998 reste la même.

I just want to be able to point out, in addition to what I mentioned in the House this afternoon, particularly with reference to admitting Pakistan as a member of the military training assistance program, which will allow Pakistani officers to access Canadian military training courses and techniques, there is that question that's haunting.We'll make it very clear that Canada's policy regarding military exports to Pakistan, announced in 1998, remains unchanged.


Le blanchiment des capitaux reste une question très préoccupante.

Money-laundering remains an issue of serious concern.


Les défis permanents posés par l'indépendance de l'autorité de régulation des communications et la lenteur de la mise en œuvre de la réforme du secteur de la radio- et télédiffusion publique restent des questions très préoccupantes.

The continuing challenges to the independence of the Communications Regulatory Authority and the slow pace of implementation of the public broadcasting reform remain serious issues of concern.


La réponse à cette question est très préoccupante et c'est la preuve irréfutable que les services de garde institutionnalisés mènent tout droit à la catastrophe.

The answer to this question is truly alarming and proves beyond any doubt that institutionalized day care is a recipe for disaster.


w