Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question est ensuite de savoir où saddam hussein sera " (Frans → Engels) :

La question est ensuite de savoir où Saddam Hussein sera jugé.

The question then is, where will Saddam Hussein be tried?


Ensuite, le Canada, de concert avec nos alliés, aurait dû présenter un front de dissuasion plus uni et plus ferme à la frontière irakienne pour faire savoir à Saddam Hussein par le seul langage qu'il comprend qu'il devait se conformer à la résolution des Nations Unies.

Second, Canada, along with our allies, could have provided a much stronger, unified deterrent on the borders of Iraq to send the message to Saddam Hussein in the only language he understands that in fact he must comply with the United Nations resolution.


M. Art Eggleton (York-Centre, Lib.): Je regrette que M. Day ne soit pas là, car je voulais dire en préambule à ma question qu'à mon avis, il ne s'agit absolument pas de savoir si Saddam Hussein est en violation flagrante.

Mr. Art Eggleton (York Centre, Lib.): I'm sorry Mr. Day isn't here, because I just want to say as a preamble to my question that I don't think whether Saddam Hussein is in breach is the issue here at all.


Dans les semaines à venir, sera également abordée à l’OMC la question de savoir comment mettre en œuvre la certification et les bases juridiques de telle sorte qu’elles remplissent les critères du commerce international et de l’OMC, et c’est là qu’un examen détaillé sera nécessaire. En effet, le commissaire Piebalgs ne met pas moins d’énergie que les responsables de l’UE et les responsables nationaux compétents à faire toute la lumière sur cette question afin qu’elle ne soit pas réglée aussi ...[+++]

Over the coming weeks, the issue will be surfacing in the WTO, too, of how certification and legal bases be implemented in such a way that they meet the requirements of international trade and the WTO, and this is where detailed scrutiny is going to be needed; indeed, Commissioner Piebalgs is being no less energetic than the EU officials and those at national level with responsibility for this, in seeking clarity in this matter in order not to settle this issue as prematurely as some others have been, only for us then to suffer defeats on the legal front and thus lose the market.


Il est évident que ce régime est détestable - personne dans cette Assemblée n'aime Saddam Hussein -, mais la question est de savoir comment éliminer les armes de destruction massive.

The regime is clearly detestable – there is probably no one in this Chamber who has any time for Saddam Hussein – but the issue is one of how his weapons of mass destruction are to be got rid of.


Je pense qu'il faudrait, et vous le faites probablement, faire savoir aux opposants irakiens par tous les moyens possibles et imaginables que, bien entendu, Saddam Hussein doit répondre aux questions des inspecteurs de l'ONU, mais que si des changements devaient intervenir en Irak, nous pourrions les aider par une levée de l'embargo, uniquement évidemment sur les biens non militaires.

I believe we should, and you are probably doing this, inform the Iraqi opposition by all possible and imaginable means that, of course, Saddam Hussein must respond to the questions of the UN inspectors, but that if changes were to take place in Iraq, we could help them by lifting the embargo, solely, of course, on non-military goods.


Comme vous le savez, la résolution qui fait pour l'instant l'objet du débat est longue ; les éléments fondamentaux en sont les suivants : tout d'abord, la confirmation que l'Irak ne respecte pas, en ce moment, les résolutions du Conseil de sécurité ; le second élément majeur est que l'on donne à l'Irak la possibilité de respecter toutes les résolutions ; ensuite, il n'y a, en ce moment et dans cette résolution, aucune possibilité d'automatisme quant à une action d'ordre m ...[+++]

As the honourable Members know, the resolution on which a debate is starting at the moment is a long resolution, but its fundamental elements are as follows: the recognition that Iraq is currently failing to comply with the resolutions of the Security Council; the second essential element is that Iraq should be given an opportunity to comply with all the resolutions; thirdly, that at the moment in the resolution there should be no possibility of an automatic resort to military action; and fourthly, that Iraq is going to be asked to ...[+++]


Pour répondre à la question de M. Patten de savoir ce que nous devons faire maintenant, je pense que le plus important est de renforcer la coopération avec le monde arabe pour que celui-ci fasse pression sur Saddam Hussein.

In answer to Commissioner Patten’s question regarding the way forward, I believe the key issue is to bolster our relations with the Arab world and to get it to put pressure on Saddam Hussein.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous poursuivons les efforts diplomatiques, mais, contrairement à la députée, nous sommes assez réalistes pour savoir que Saddam Hussein doit se rendre compte qu'une action concertée sera prise s'il ne respecte pas les résolutions des Nations Unies et ne se débarrasse pas des armes de destruction massive.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we are pursuing a diplomatic solution but, unlike the hon. member, we are realistic enough to know that Saddam Hussein must realize there is concerted action ready to be taken if he does not live up to the UN resolutions to get rid of instruments of mass destruction.


On nous demande ce soir de débattre la question de savoir si le Canada devrait appuyer un effort international pour envoyer un message à Saddam Hussein, un message selon lequel le monde actuel n'accepte pas la conduite que Saddam Hussein a adoptée par ses violations des droits de la personne, par ses tromperies, ses tricheries et ses mensonges devant la Commission spéci ...[+++]

We are being asked tonight to debate the issue as to whether Canada should support an international effort to send a message to Saddam Hussein. The message is that the world today does not accept the type of behaviour Saddam Hussein has expressed through his human rights abuses, through his deception, cheating and lies with the UN special commission investigating his weapons of mass destruction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question est ensuite de savoir où saddam hussein sera ->

Date index: 2022-12-08
w