Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "question dont nous nous saisirons " (Frans → Engels) :

Il y aura des réclamations des partenaires survivants d'une relation de dépendance pour ce qui est des successions et des immeubles, mais encore là, ce sont des questions dont nous pouvons nous occuper.

There will be claims of the survivors' in dependency relationships to estates, to immovables, but once again these are issues that can be addressed.


Les députés qui ont suivi le débat sur cette question à la Chambre savent que mon collègue de Windsor—Tecumseh a présenté un rapport minoritaire relativement à deux questions dont nous sommes maintenant saisis, soit les dispositions qui ont trait aux investigations et aux arrestations préventives.

He has provided astounding leadership around the issues with which we have been grappling ever since. Members who have been following the anti-terrorism debate in the House will know that my colleague from Windsor—Tecumseh has filed a minority report in relation to the two issues principally before us now, those sections of the Anti-terrorism Act that pertain to investigations and preventive arrests.


Le temps que nous consacrons aujourd'hui à cette motion démontre bien que nous sommes prêts à écouter et à consulter les députés au sujet de toutes les questions dont le Parlement est saisi.

The time we are devoting today to the motion in question highlights our eagerness to listen and consult on all matters before Parliament.


La question qui se pose désormais est celle de savoir ce que nous pouvons faire pour être certains d’atteindre le nouvel objectif que nous nous sommes fixé pour 2020.

The key question now, therefore, is how to make sure we do achieve the new objective we have set ourselves for 2020.


Alors, la question de savoir si nous appuyons strictement les exportations qui viennent d'ici ou si nous appuyons des entreprises qui peuvent avoir investi à l'étranger ou dont une partie de l'approvisionnement dans le cadre de leur produit global peut provenir d'ailleurs est en réalité une fonction des choix faits par les entreprises canadiennes sur la façon dont elles vont demeurer concurrentielles, ainsi que, plus précisément, des exigences du marché et de l'industrie d ...[+++]

So this question of whether we are supporting strictly export from here or whether we're supporting companies that may be investing abroad or for whom a portion of their procurement may come from elsewhere as part of their overall package is really a function of Canadian companies making choices as to how they remain competitive, as well as, more specifically, the market requirements and industry requirements they face (1640) Mr. Peter Julian: If I understand your response, you're saying there would not be a screen for EDC on outsourcing of Canadian jobs?


[Traduction] M. Christian Sylvain: Je vous dirai très brièvement, que c'est précisément ce que vise l'initiative conjointe de Patrimoine Canada et du Bureau du Conseil privé dont j'ai parlé tout à l'heure, à savoir de nous doter d'une certaine expertise en recherche et de préparer la relève afin que nous puissions nous pencher sur les questions dont vous avez parl ...[+++]

[English] Mr. Christian Sylvain: I'll just very briefly mention that the joint initiative with Heritage Canada and PCO I mentioned earlier seeks to do just that—to build research expertise and prepare the next generation of researchers to ensure that we get at those questions you mentioned in the case of New Brunswick, for example.


La façon dont vous nous avez tout expliqué aujourd'hui – la façon dont vous avez répondu aux questions soulevées par les parlementaires, le fait que vous vous soyez familiarisé avec les dossiers et que vous ne présentiez pas une «liste de souhaits» mais un ensemble de priorités définies à partir d'un bon raisonnement –, tout cela me porte à croire que vous serez vraiment capable de mener à bien votre ambitieux programme.

The way you have explained everything today – the way you have dealt with points put by our Members, the fact that you have familiarised yourself with the dossiers, and that you are not presenting a ‘wish list’ but a series of priorities backed up by good reasoning – all this gives me hope that you are indeed capable of carrying out your ambitious programme.


Nous saisirons également cette opportunité pour examiner de manière spécifique la délicate question des droits de l’homme.

We will also take that opportunity to look specifically at the sensitive issue of human rights.


Avant que nous arrivions à ce qui sera - je l’espère - la conclusion de cette question, je voudrais remercier tout le monde très chaleureusement: mes collègues, le personnel des groupes politiques et le secrétariat, qui ont tous accompli un grand travail sur ce sujet.

Before we come to what I hope will be the conclusion to this matter, I would like to thank everyone most warmly: my fellow Members, the staff of the political groups and also the secretariat, all of whom have done such hard work on this.


La situation d'autres entreprises multinationales d'envergure européenne, voire mondiale, dans le domaine de l'automobile et de la sidérurgie ayant également été évoquée au sein de mon groupe, nous pensons que cette question devrait faire l'objet d'une réflexion nourrie au sein de la commission des affaires sociales.

Bearing in mind the fact that my group has also brought up the situation of other multinational companies that operate across Europe or even worldwide in the car and steel manufacturing sectors, we feel that this issue should be given substantial consideration in the Committee on Employment and Social Affairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question dont nous nous saisirons ->

Date index: 2022-01-02
w