Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question devrait attirer » (Français → Anglais) :

L'étiquette affichée devrait être clairement visible et identifiable comme se rapportant au produit en question, sans que le client ne doive lire le nom de la marque et le numéro du modèle sur l'étiquette, et devrait attirer l'attention du client qui regarde le produit exposé.

The label displayed should be clearly visible and identifiable as the label belonging to the product in question, without the customer having to read the brand name and model number on the label, and should attract the attention of the customer browsing through the product displayed.


| 3.4.1 Attirer un plus grand nombre de personnes sur le marché du travail et moderniser les systèmes de protection sociale Alors que la question des faibles taux de natalité en Europe devrait être traitée comme il convient dans le cadre d'une politique à long terme, augmenter les taux d'emploi constitue la manière la plus efficace de générer de la croissance et de promouvoir des économies fondées sur l'inclusion sociale.

| 3.4.1. Attract more people into employment and modernise social protection systems While the issue of low birth rates in Europe should be properly addressed as part of a long-term policy, raising employment levels is the strongest means of generating growth and promoting socially inclusive economies.


Monsieur le Président, j'ai une simple question: le ministre de la Justice croit-il que la juge en chef devrait attirer l'attention sur l'admissibilité d'un candidat à la Cour suprême lorsqu'elle est consultée?

Mr. Speaker, a simple question: does the Minister of Justice believe that the Chief Justice should flag the issue of a Supreme Court candidate's eligibility when consulted?


Si les pays concurrents ont conclu de telles ententes, comme c'est le cas présentement, il sera difficile pour le Canada de résister. Toutefois, face à la situation actuelle, permettez-moi aujourd'hui de vous souligner respectueusement qu'une autre question devrait attirer votre attention.

If the competing countries conclude these kinds of agreement, which is the case here, it will be difficult for Canada to say no. However, in light of the current situation, allow me to respectfully bring forward another issue that should pique your interest.


64. prend acte de la réponse de l'administration et attire l'attention sur le fait qu'une «base budgétaire» ne peut être utilisée pour contourner le cadre réglementaire; est d'avis que cette question devrait retenir toute l'attention lors de la révision prochaine du statut;

64. Notes the administration's reply and draws attention to the fact that a ‘budgetary basis’ cannot be used for overturning the regulatory framework; considers that this matter should receive special attention in the upcoming review of the Staff Regulations;


59. prend acte de la réponse de l'administration et attire l'attention sur le fait qu'une "base budgétaire" ne peut être utilisée pour tourner le cadre réglementaire; est d'avis que cette question devrait retenir toute l'attention lors de la révision prochaine du Statut;

59. Notes the administration's reply and draws attention to the fact that a "budgetary basis" cannot be used for overturning the regulatory framework; considers that this matter should receive special attention in the upcoming review of the Staff Regulations;


Elle attire aussi l’attention sur la situation des femmes et regrette que la communication de la Commission n’ait accordé aucune attention particulière à cette question, particulièrement au niveau de la dimension «projets» qui devrait inclure la promotion de la cohésion géographique, économique et sociale et qui devrait intégrer systématiquement la question de l’égalité des chances entre les hommes et les femmes et la perspective du genre.

It also draws attention to the situation of women, regretting that no special consideration has been given to this issue in the Commission communication, particularly in the ‘projects’ dimension, which should include the promotion of geographical, economic and social cohesion and which should always take into account the issue of equal opportunities for men and women and the gender perspective.


Cela devrait attirer votre attention sur les questions d'égalité qui sont en jeu. 4. L'ACCASCS vient tout juste de convoquer à Vancouver une réunion de 150 militants antiviol de première ligne qui ont été rejoints par 50 représentantes d'autres organisations féministes.

That should draw your attention to the equality issues at stake. 4. CASAC has just convened a meeting of 150 front-line anti-rape activists in Vancouver who were joined by 50 representatives from other feminist organization.


Pourquoi cette question devrait-elle attirer votre attention? Cette industrie est l'une des plus grosses fournisseuses d'emplois au Canada, bien plus que les compagnies aériennes, les raffineries de pétrole, les maisons d'investissement et ainsi de suite.

The industry is one of the largest employers in Canada, far exceeding the airlines, petroleum refineries, investment houses, and so on.


Étant donné qu'à l'heure actuelle 1 900 de nos soldats sont déployés et qu'ils courent des dangers, c'est une question qui devrait attirer toute l'attention de votre comité.

Considering we have 1,900 right now in operation, on patrol, expected to step into harm's way, it's an area that should be of great concern to this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question devrait attirer ->

Date index: 2022-06-21
w