Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question demeure et sera sans nul doute posée " (Frans → Engels) :

Il sera nécessaire — et je pense que le lieutenant-général Beare vous en a parlé et que vous lui avez sans aucun doute posé des questions à ce sujet vers la fin de vos séries de questions — de s'interroger sur ce que sont les partenaires non traditionnels.

There will be a requirement, and I think Lieutenant-General Beare suggested it to you and you certainly questioned him about that towards the end of your questioning, about what are non-traditional partners.


Beaucoup de bonnes résolutions donc, et pourtant la question demeure et sera sans nul doute posée Outre-Atlantique : l'Europe veut-elle vraiment sauver l'Amérique du Sud ?

So, there are many good resolutions, and yet the issue remains and will without a shadow of a doubt be raised in the US: does Europe really wish to save South America?


Les réponses aux questions posées dans le livre vert fourniront sans nul doute des éléments concrets qui orienteront les futures réponses politiques, à savoir si la structure actuelle des taux de TVA entrave le bon fonctionnement du marché unique en faussant la concurrence, si elle constitue un traitement asymétrique de produits comparables, en particulier les services de presse électronique en comparaison avec les autres produits ...[+++]

Responses to the questions posed in the Green Paper will no doubt provide evidence that will help orient future policy responses, namely whether the current structure of VAT rates hinders the effective operation of the Single Market by distorting competition; whether it constitutes asymmetric treatment of comparable products, notably of online press services compared with other press products and services having similar content; or whether it engenders high compliance costs for undertakings.


L’entrée dans la zone euro des autres nouveaux États membres n’est en effet qu’une question de temps et l’expérience de la Slovaquie sera sans nul doute observée de près par tous les pays de la région qui souhaitent adopter l’euro.

Entry into the euro zone by the other new EU Member States seems to be just a matter of time. The experiences of Slovakia in this regard will no doubt be closely observed by countries in the region that are also thinking about joining the single currency.


Après les exposés, les députés interviendront pour poser des questions aux deux témoins de manière à tirer le meilleur parti possible de leur contribution qui sera, sans nul doute, fort utile et intéressante.

We will then have members of Parliament intervening and asking questions of both witnesses so that we can get as much benefit as possible from what will no doubt be their very worthwhile and interesting contributions.


Le ministre est bien au courant de la situation et les observations énergiques faites par des sénateurs et des députés venant en particulier du Canada atlantique et d'autres petits centres contribueront sans nul doute à faire en sorte qu'il demeure bien au fait de cette question.

The minister is aware of this situation, and certainly the strong representations from senators and members of the other place, particularly from Atlantic Canada and other small centres, will help to keep that issue firmly before him.


Nul doute qu'il sera abondamment question du premier volet avec, notamment, le débat sur le rapport de Mme Pack et c'est pourquoi je me limiterai, à ce stade, à en relever quelques-uns des principaux éléments.

Clearly the first element will be discussed, particularly as this House debates the report by Mrs Pack, and I therefore highlight just a few of the relevant elements at this juncture.


Au cours de ces débats menés au sein de notre groupe, des questions ont été posées et des doutes exprimés et ces questions et doutes demeurent.

In this debate among our group, questions were also put and doubts expressed, both of which remain.


Je souhaite, désire et espère que, quelle que soit la question qui leur sera posée, les Québécois décideront de demeurer au sein du Canada.

It is my wish, desire, hope and feeling that no matter how the question is posed in Quebec, its people will decide to remain with Canada.


Je suis très heureux de pouvoir dire une chose, et je félicite le député d'avoir posé cette question, c'est que nous sommes sans nul doute sur la voie de la plus forte croissance que notre pays ait connue depuis 1988.

One thing I am delighted to be able to say-and I congratulate the member for his question-is that we are clearly on the way to the strongest growth in the country since 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question demeure et sera sans nul doute posée ->

Date index: 2025-08-18
w