Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question de sellafield ici depuis » (Français → Anglais) :

En fait, il n'y a pas eu de débat sur une question de privilège ici depuis des années, c'est-à-dire un débat sur une motion liée à un privilège.

In actual fact, there has not been a debate on a question of privilege in this house for many years, that is a debate on a motion in respect of privilege.


Par conséquent, la Chambre doit maintenant voter sur cette question. Monsieur le Président, de nombreux députés de ce côté-ci de la Chambre sont ici depuis plusieurs heures pour écouter les débats, prendre part aux questions et observations et prononcer des discours.

Mr. Speaker, there are multiple people on this side of the House who have been sitting here for a considerable length of time listening to the debate, being part of the questions and comments, and speaking as well.


Monsieur le Président, n'étant pas aussi âgé que le député, je n'étais donc pas ici lorsqu'il a été question de la Loi sur la clarté, mais j'aimerais remercier le député d'avoir pensé que je suis ici depuis aussi longtemps.

Mr. Speaker, I am not as old as the member is, so I was not here for the Clarity Act, but I want to thank the member for having thought that I was here for such a long time.


(EN) Je suis ici depuis le début de l’heure des questions qui était censée débuter à 19 .

– I have been in here since the beginning of Question Time, which was supposed to start at 19:30.


Nous avons suivi cette importante question ensemble ici depuis 1994.

We have been tracking this important issue together here since 1994.


Nous soulevons la question de Sellafield ici depuis de nombreuses années.

We have been raising the Sellafield issue here for many years.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais émettre quelques remarques: certains collègues, comme moi-même, sont ici depuis le début de la séance, ont soumis des questions écrites et n’ont pas eu l’occasion de recevoir une réponse au Parlement, à laquelle ils pourraient réagir en posant une question complémentaire, qu’ils aient été satisfaits ou non.

– (IT) Madam President, I would like to make a few remarks: some of my fellow Members, like myself, have been here since the start of the sitting, have submitted written questions and have not had the opportunity of receiving a reply in the Chamber which they could then counter with a further question, whether they were satisfied or not.


Bien que je sois extrêmement intéressé par la question, j'ai choisi d'écouter d'autres sénateurs qui siègent ici depuis bien plus longtemps que moi, et dont l'expérience personnelle dans des questions liées à ce projet de loi est bien plus grande que la mienne.

While intensely interested, I have chosen to listen to others who have been here much longer than I and whose personal experience in matters relating to this bill is much greater.


Je suis ici depuis neuf heures du matin et il ne me semble pas que le Conseil puisse être accusé de ne pas s'être livré à un travail sérieux dans les réponses qu'il a apportées à vos questions.

I have been here since 9 o’clock in the morning and I do not think that the Council can be accused of not doing a serious job in answering honourable Members’ questions.


Ceux d'entre nous qui sont ici depuis quelque temps savent que je m'intéresse et je m'inquiète depuis longtemps de la question du terrorisme international et de la question subsidiaire de notre protection contre les attaques terroristes.

Honourable senators who have been here for a while will be aware of my long-standing interest and concern on the question of international terrorism and the extent to which this country is in a position to protect itself against such incidents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de sellafield ici depuis ->

Date index: 2025-04-20
w