Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question de savoir si elle devrait pouvoir revenir » (Français → Anglais) :

Qu'une personne soit malade ou robuste.n'a rien à voir avec la question de savoir si elle devrait pouvoir revenir dans son pays pour purger sa peine.

It doesn't matter if you're ill or robust.as to whether or not you should be able to return to your own country to serve sentence.


Étant donné ce qui s'est passé en Inde et au Pakistan, j'aimerais que vous me disiez si, à titre d'experts, vous pensez que l'OTAN devrait peut-être réfléchir à nouveau à la question de savoir si elle devrait en discuter.

So in light of the India-Pakistan situation, I would be interested in knowing whether either of you, as experts, believe that NATO should perhaps rethink whether it should discuss this.


La question de savoir si elle devrait protéger WestJet elle-même reste posée.

Whether it should protect WestJet per se is an open question.


Pour ce faire, l'amendement prévoyait d'inclure dans la loi le procédé comptable et de préciser qu'aucun prélèvement supplémentaire ne pourrait être effectué par l'État sur EDF à l'occasion du transfert de propriété des biens du RAG. Le rapport relève que «L'inscription du procédé comptable de transformation des provisions en capitaux propres dans la loi avait été écartée à la demande du Conseil d'État, car n'étant pas de nature législative»; dans la discussion, le rapport relève plusieurs opinions parlementaires selon lesquelles l'État devrait pouvoir effectuer d'autres prélèvements sur EDF, l'entreprise ...[+++]

The report indicated that ‘the inclusion of the accounting process for converting the provisions to own funds in the Act was ruled out at the request of the Council of State on account of its not being of a legislative nature’; in the discussion the report cited a number of parliamentary opinions to the effect that the state should be able to impose other charges on EDF, the undertaking should pay corporation tax on its profits and the real question was ‘how much the Government was to collect from EDF and by what means’.


Le suivi assuré par la Commission portera en particulier sur les engagements pris par la Croatie dans le domaine du pouvoir judiciaire et des droits fondamentaux, y compris sur la question de savoir si elle continue d'enregistrer de bons résultats en matière de réforme judiciaire et d'efficacité du système judiciaire, de traitement impartial des affaires de crimes de guerre et de lutte contre la corruption.

The Commission's monitoring shall focus in particular on commitments undertaken by Croatia in the area of Judiciary and Fundamental Rights, including the continued development of track records on judicial reform and efficiency, impartial handling of war crimes cases, and the fight against corruption.


La grande question qui se pose à cet égard est de savoir si elles se trouvent véritablement sous le contrôle des pouvoirs publics (15).

In this regard, a key question is whether they are meaningfully controlled by the government (15).


Je n'ai pas encore d'opinion quant à savoir si elle devrait avoir ou non ce pouvoir, mais j'ai l'impression qu'elle a déjà des pouvoirs de médiation.

I haven't formed an opinion yet as to whether she should or whether she shouldn't, although I get the impression she already has mediation powers.


Elle a également indiqué qu'elle ne disposait pas d'informations suffisantes pour pouvoir prendre position sur la question de savoir si le montant de l'élément d'aide du plan de restructuration a été limité au minimum.

It also stated that it did not have enough information to be able to take a position on whether the amount of the aid element of the restructuring plan has been kept to a minimum.


18. Outre les éléments mentionnés aux questions 16 et 17, une appréciation préalable sur le fond devrait-elle être déterminante pour répondre à la question de savoir si une décision produit un effet ne bis in idem dans l'ensemble de l'UE?

18. In addition, to the elements mentioned in question 16 and 17, should a prior assessment of the merits be decisive on whether a decision has an EU wide ne bis in idem effect?


Les principales questions identifiées ici consistaient à savoir si une définition reconnue au niveau européen est nécessaire, dans quelle mesure elle devrait être détaillée et si elle devrait être contraignante pour les divers usages envisagés.

The main issues identified were whether there is a need for an agreed definition at European level, what the level of detail of that definition should be, and whether it should be binding for the various uses envisaged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de savoir si elle devrait pouvoir revenir ->

Date index: 2024-03-09
w