Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «question cela m'inquiète » (Français → Anglais) :

Plutôt que de tirer des conclusions hâtives, le présent livre blanc propose d'examiner de manière plus approfondie toutes ces questions, cela en vue de permettre une discussion mieux informée sur les politiques envisageables, lorsque ces nouveaux produits et classes d'actifs seront parvenus à maturité.

Rather than leap to hasty conclusions, this White Paper proposes to examine these issues more carefully, in order to allow a more informed policy debate as these new products and asset classes mature.


Les câblo-opérateurs s'inquiètent de la possibilité qu'une réglementation d'accès ouvert s'applique à leurs réseaux, affirmant que cela pourrait être dommageable aux investissements dans leurs réseaux.

Cable operators were concerned at the possibility of open access rules being applied to their networks, arguing that this could harm the incentive to invest in their networks.


Néanmoins, l'UE s'inquiète de la déclaration proposée par la Chine concernant l'article 8, paragraphe 1, point a), du pacte, qui prévoit la primauté de la législation chinoise sur l'article en question, qui garantit le droit de créer un syndicat et de s'affilier au syndicat de son choix.

The EU remains concerned, however, at China's proposed declaration with regard to article 8:1 (a) of the Covenant, to the effect that Chinese legislation takes precedence over the article of the Covenant, which guarantees the right to form and join a trade union of one's choice.


Cela m'inquiète, et cela devrait inquiéter mes collègues conservateurs, car le fait de ne pas avoir ce portrait économique nuit énormément à l'avenir économique du Canada.

That worries me, and it should worry my Conservative colleagues because not having this economic portrait is very harmful to Canada's economic future.


observe que la «fuite des cerveaux» représente un risque pour les États membres, en particulier ceux d'Europe centrale, orientale et méridionale, où un nombre croissant de jeunes diplômés sont amenés à émigrer; s'inquiète de l'incapacité des groupes de travail d'ET 2020 à traiter efficacement la question de la mobilité déséquilibrée, et insiste sur la nécessité de répondre à ce problème au niveau des États et de l'Union.

Notes that the ‘brain drain’ poses risks for Member States, especially those in central/eastern and southern Europe, where an increasing number of young graduates are being driven to emigrate; expresses concern at the failure of the ET 2020 Working Groups to adequately address the concept of unbalanced mobility, and stresses the need to tackle the problem at national and EU level.


rappelle les graves inquiétudes suscitées par les tensions en mer de Chine méridionale; déplore que, contrairement à la déclaration de conduite de 2002, plusieurs parties revendiquent des territoires dans les eaux litigieuses; s'inquiète particulièrement de l'ampleur des activités actuelles de la Chine dans cette zone, avec, notamment, la construction d'installations militaires, de ports et d'au moins une piste d'atterrissage; presse toutes les parties au litige de s'abstenir d'acte unilatéraux de provocation et de résoudre ce litige pacifiquement, dans le respect du droit international, notamment de la CNUDM, avec l'aide d'une médiat ...[+++]

Recalls its serious concerns over the tension in the South China Sea; considers it regrettable that, contrary to the 2002 Declaration of Conduct, several parties are claiming land in the disputed waters; is particularly concerned at the massive scale of China’s current activities in the area, including building military facilities, ports, and at least one airstrip; urges all parties in the disputed area to refrain from unilateral and provocative actions and to resolve the disputes peacefully based on international law, in particular the UNCLOS, with impartial international mediation and arbitration; urges all parties to acknowledge the jurisdiction of both UNCLOS and the Court of Arbitration, and calls for respect for any eventual decis ...[+++]


Il manque beaucoup trop d'éléments dans ce discours du Trône et cela m'inquiète profondément, tout comme cela inquiète les habitants de London—Fanshawe.

There is far too much missing from this throne speech that is of profound concern to me and the citizens of London—Fanshawe.


J'ai une question. Cela m'inquiète beaucoup, je constate que le mariage comme institution n'est pas vraiment très solide ces jours-ci.

I do have one question, and it bothers me a lot because I find that the institution of marriage is really not very strong these days.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, des articles rapportant aujourd'hui que le gouvernement albertain songe à garder une plus grande partie de l'eau qui coule maintenant de l'Alberta en Saskatchewan, voire, au bout du compte, au Manitoba et dans la baie d'Hudson, soulèvent de sérieuses questions. On s'inquiète de l'incidence que cela pourrait avoir non seulement sur les localités et les provinces en aval, mais encore sur la politique canadienne de l'eau en général et sur l'absence d'une politique générale ...[+++]

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, reports today that Alberta may want to withhold more of the water which currently flows from Alberta into Saskatchewan, and indeed ultimately into Manitoba and Hudson Bay, raise serious questions not just about the effect on downstream communities and provinces but also about water policy in Canada in general and the lack of an overall water policy based on sustainability and the maintenance of water as a public good and not a source of profit or the object of various privatization schemes.


[Français] Maintenant, je constate que les négociations ont cessé entre CN et CP et il n'y aura pas cette copropriété de la voie ferrée (1520) La raison pour laquelle cela m'inquiète, c'est que je pense que pour rendre cette voie ferrée viable à long terme, on doive augmenter la circulation, le trafic sur la voie ferrée en question.

[Translation] Now I notice that negotiations between CN and CP broke off and this joint ownership of the rail line will not come to be (1520) The reason why I am concerned about this is that, in my view, to ensure its long term viability, traffic should be increased on this particular railway line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question cela m'inquiète ->

Date index: 2022-01-18
w