Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d’entretien de la voie ferrée
Agente d’entretien de la voie ferrée
Chef d'équipe en construction de voies ferrées
Contremaître à la pose de la voie ferrée
Contremaîtresse à la pose de la voie ferrée
Emplacement d'une voie ferrée
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Français
Poseur de voies ferrées
Poseuse de voies ferrées
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui regroupe différents domaines
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Superviseur de poseurs de voies ferrées
Superviseuse de poseurs de voies ferrées
Technicienne entretien infrastructure ferroviaire
Véhicule de voie ferrée

Vertaling van "ferrée en question " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chef d'équipe en construction de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées/superviseuse de poseurs de voies ferrées | superviseuse de poseurs de voies ferrées

rail track construction supervisor | railtrack maintenance supervisor | rail construction supervisor | railway construction and maintenance supervisor


poseuse de voies ferrées | poseur de voies ferrées | poseur de voies ferrées/poseuse de voies ferrées

light rail layer | tramway layer | rail layer | track machine operator


agent d’entretien de la voie ferrée | agente d’entretien de la voie ferrée | technicien entretien infrastructure ferroviaire/technicienne entretien infrastructure ferroviaire | technicienne entretien infrastructure ferroviaire

rail inspector | rail track inspector | rail maintenance technician | rail quality inspector






dispositif de mesure à 4 points pour la rectification des voies ferrées

four point measuring equipment for the correction of track faults


surintendant de travaux de construction et d'entretien de voies ferrées [ surintendante de travaux de construction et d'entretien de voies ferrées ]

railway construction and maintenance superintendent


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


contremaître à la pose de la voie ferrée [ contremaîtresse à la pose de la voie ferrée ]

railway track laying foreman [ railway track laying forewoman ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le député souhaite former un comité et, qui sait, acheter la voie ferrée en question, il est le bienvenu.

If the member opposite wishes to strike a committee and perhaps purchase the line, he is most welcome to do so.


(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctio ...[+++]

(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be le ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 63 M. Andrew Cash: En ce qui concerne la voie ferrée de Georgetown South: a) combien de lettres et messages demandant l’électrification de la voie ferrée le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et ses ministères dont il est responsable ont-ils reçus (i) de particuliers, (ii) d’organisations, (iii) d’élus; b) combien de signatures de pétitionnaires demandant l’électrification de la voie ferrée le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et les mi ...[+++]

(Returnn tabled) Question No. 63 Mr. Andrew Cash: With regard to the Georgetown South rail line: (a) what is the total volume of correspondence received by the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and by departments for which the minister is responsible calling for the electrification of the rail line from (i) individuals, (ii) organizations, (iii) elected officials; (b) what is the total number of petition signatures received by the Minister of Transport, Infrastructure and Communities and by departments for which the minister is responsible calling for the electrification of the rail line; (c) what are the names and ...[+++]


La question de l'entretien de voies secondaires et de wagons utilisés par des voies ferrées qui ne sont pas directement reliées au réseau devrait être traitée dans les réglementations nationales, et non au niveau de l'Union européenne (y compris les autorisations pertinentes).

The issue of maintaining sidings and wagons used by railways that are not directly connected to the network should be dealt with in national regulations, not at European Union level (including the relevant authorisations).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma question est donc la suivante : vous avez mentionné que les chemins de fer et le rail devaient faire l’objet d’une promotion particulière. Des mesures ont-elle déjà été prises, ou bien a-t-on soutenu des mesures visant à déplacer de la route vers les voies ferrées le transport des marchandises en zone frontalière, et avez-vous eu des entretiens à ce sujet avec la Deutsche Bahn ?

As a supplementary question, I would like to ask, as you have mentioned that railways are to receive special support, whether, in the meantime, measures have been taken or supported to transfer freight from road to rail in border regions, and whether you have had discussions about this with the German railways.


C’est la raison pour laquelle je me réjouis particulièrement du fait que, la semaine dernière, l’Assemblée du Grand Londres ait mis en place un comité pour examiner les questions de sécurité relatives au transport de déchets radioactifs par voie ferrée à travers la ville de Londres.

That is why I am particularly pleased that the Greater London Assembly set up a committee last week to investigate safety concerns on the transportation of radioactive waste by rail through London.


Je pense que ceux qui s’occupent de la question ne peuvent faire autrement que de reconnaître le mérite du Parlement européen, mais aussi, bien sûr, de la Commission, qui ont pressé le Conseil, des années durant, à s’engager dans la voie dans laquelle il a finalement dû s’engager, une voie qui sera favorable aux citoyens européens, aux consommateurs, aux passagers des chemins de fer et à ceux qui transportent des marchandises par voie ferrée.

Surely, everyone involved in this issue will want to give praise where praise is due, i.e. to the European Parliament and, of course, the Commission, for the simple reason that they have been urging the Council for years to take the action which it has, I think, now been forced to take – action which will certainly benefit European citizens, consumers, rail passengers and rail freight customers.


[Français] Maintenant, je constate que les négociations ont cessé entre CN et CP et il n'y aura pas cette copropriété de la voie ferrée (1520) La raison pour laquelle cela m'inquiète, c'est que je pense que pour rendre cette voie ferrée viable à long terme, on doive augmenter la circulation, le trafic sur la voie ferrée en question.

[Translation] Now I notice that negotiations between CN and CP broke off and this joint ownership of the rail line will not come to be (1520) The reason why I am concerned about this is that, in my view, to ensure its long term viability, traffic should be increased on this particular railway line.


M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Monsieur le Président, le 11 octobre dernier, je posais une question au ministre des Transports alléguant que suite à une augmentation du nombre d'incidents et d'accidents relatifs aux voies ferrées canadiennes, lui demandant un moratoire sur la fermeture de l'un des trois ateliers d'entretien de voies ferrées qu'opère le CN, à Charny, dans mon comté.

Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Mr. Speaker, on October 11 I asked the Minister of Transport, considering the increase in the number of railway-related incidents and accidents in Canada, for a moratorium on the closure of one of the three track maintenance shops operated by CN in Charny, in my riding.


w