Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question aujourd'hui vont " (Frans → Engels) :

À bien des égards, les mesures dont il est question aujourd'hui vont de soi. Elles auraient dû être prises il y a longtemps et permettraient d'éliminer de vieilles échappatoires du système d'immigration.

In fact, in many ways the measures we are debating here today are no-brainers that are long overdue and would close long-standing loopholes in the immigration system.


En ce qui concerne l'enveloppe de 700 millions d'EUR dont il est question aujourd'hui, la Commission européenne et les délégations de l'UE, en coordination avec les représentations des États membres de l'UE et les autorités nationales dans les pays partenaires, vont prochainement s'atteler à la préparation des plans détaillés des projets et aux propositions spécifiques de financement pour toutes les actions à soutenir par l'initiative OMD, l'objectif étant de commencer la mise en œuvre de la p ...[+++]

Regarding today's allocation of €700 million, the European Commission and the EU delegations, in coordination with EU Member States representations and national authorities in the partner countries, will soon start working on the preparation of detailed project designs and specific financing proposals for all the actions to be supported by the MDG initiative, with a view to starting the implementation of most projects by the end of 2012 (For a full list of countries and targeted MDGs, see MEMO/11/930).


Nos analyses préliminaires sur le statut des partis politiques européens vont dans ce sens, mais, naturellement, il nous faut maintenant étudier très attentivement la base juridique, la forme juridique éventuelle et, comme nous le voyons aujourd’hui, cette question devra très probablement faire l’objet d’un acte législatif séparé.

Our preliminary analyses on the statute of the European political parties is in this direction but, of course, we now need to study very carefully the legal basis, potential legal form and, as we see now, we would most probably need a separate legal act on this issue.


Tout ce que je veux dire, c’est qu’il est plus facile de tirer sur Kadhafi aujourd’hui que d’apporter une réponse aux énormes questions qui vont se poser.

All I want to say is that it is easier to fire on Gaddafi today than to provide an answer to the enormous questions that will arise.


Aujourd’hui, nous avons une vague définition qui dit que des autorités non spécifiées vont se pencher sur la question.

Today, we have a vague definition which says that unspecified authorities are going to discuss this subject.


C'est avec plaisir que je participe au débat sur cette question aujourd'hui et la plupart de mes propos vont porter sur le volet relatif à l'Accord atlantique.

I am pleased today to debate this issue and I will focus most of my remarks on the Atlantic accord aspect of the debate today.


Aujourd'hui, dans les débats techniques passionnants sur le découplage intégral, la modulation - dégressive, progressive -, l'éco-conditionnalité, le développement rural, la référence - historique, non historique - ne font que cacher la seule et unique vraie question, alors que la Chine et l'Inde vont lancer un appel d'offres alimentaire planétaire, alors que le matin des paysans arrive avec la montée des prix et de la demande.

Today, in the gripping technical debates on full decoupling, modulation – whether degressive or progressive – eco-conditionality, rural development, and reference values – whether historical or non-historical – simply hide the only real issue, as China and India are about to launch a call for bids to feed the planet, as the morning comes for farmers when there is a rise in prices and demand.


La politique relative aux bâtiments doit être clairement distincte, car nous avons aujourd’hui un si grand nombre d’engagements pour les bâtiments que les dépenses en la matière vont forcément dépasser ce niveau, mais c’est ainsi que la question a été présentée dans cette proposition et dans ce rapport.

Buildings policy has to be kept separate because we now have so many commitments regarding buildings that expenditure in this area is bound to increase beyond this level, but then that is how the matters has been presented out in this proposal and report.


Je pense que les Canadiens qui regardent la Chaîne parlementaire aujourd'hui vont reconnaître qu'il s'agit d'une question d'intérêt public (1400) Je vois nos pages à la Chambre aujourd'hui.

I think that Canadians watching CPAC today would agree with me that this is a public policy issue (1400) I see our pages in the House today.


Mais ce n'est pas une question, aujourd'hui, de déterminer exactement les montants qui vont dans chaque endroit du Canada (1425) Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, en ajoutant au fonds routier de 108 millions les 200 millions qui pourraient être accordés au Québec pour les infrastructures routières, nous obtenons une enveloppe de 308 millions de dollars.

However, there is no question today of determining the exact amounts that will be go to each area in Canada (1425) Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, by adding the $200 million that may be granted to Quebec for highway infrastructure to the $108 million set aside for roads, we come up with an envelope of $308 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question aujourd'hui vont ->

Date index: 2021-12-26
w