Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels pouvoirs donneriez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Atkins: Quels pouvoirs donneriez-vous à cette agence et comment ferait-il rapport au Parlement?

Senator Atkins: What powers would you give that agency and how would you report it to Parliament?


Le sénateur Milne : Quels conseils donneriez-vous aux sociétés d'État et aux Fondations comme la vôtre en ce qui concerne la mise en œuvre de ce nouveau régime d'accès à l'information?

Senator Milne: How would you advise the Crown corporations and foundations such as yourself to operate within this new access to information regime?


Avant de nous quitter pour un autre royaume, comme le dirait un personnage célèbre, quels conseils donneriez-vous aux familles canadiennes moyennes pour les deux prochaines années?

Before leaving us for another kingdom, as a well-known person would say, what advice would you give to the average Canadian family for the next two years?


Quel conseil donneriez-vous au Premier ministre slovaque, qui est maintenant confronté à un «choix de Sophie»?

What advice would you give to the Slovak Prime Minister Fico, who now faces a ‘Sophie’s Choice’?


- (EN) Madame la Présidente, à la question «quel conseil donneriez-vous à un jeune couple qui envisage de se marier?» qui lui était posée, le docteur Johnson a répondu: «Ne le faites pas».

- Madam President, Dr Johnson was once asked what advice he would give to a young couple contemplating marriage.


Ma question, qui est assez largement partagée par les collègues du Parlement européen, quels que soient les groupes, est la suivante: allez–vous proposer dans les prochaines semaines un plan de coordination fiscale pour donner aux États membres les moyens de retrouver des marges de manœuvre afin de pouvoir augmenter certains impôts, ce qu’ils ne peuvent pas faire séparément?

My question, which is a fairly common one among Members from all groups, is as follows: over the course of the next few weeks, are you going to propose a tax coordination plan to provide Member States with the means of recovering margins for manoeuvre so that they can increase certain taxes, which is something they are unable to do separately?


En l'occurrence, j'ai assumé ma responsabilité et j'ai corrigé ce qui n'allait pas (1050) Mme Judi Longfield: Puisque vous dites que dès que vous avez été mis au courant, vous avez pris des mesures pour essayer d'y remédier, quels conseils donneriez-vous aujourd'hui aux ministres, pour ce qui est d'exercer leur pouvoir ou leur rôle de supervision sur leur ministère?

In this case, I took my responsibility and I fixed the thing (1050) Mrs. Judi Longfield: Given that you say that once you knew about it you proceeded to try to fix it, what advice would you give to ministers of the crown now in terms of exercising their authority or their supervisory role over their department?


Cela n’a pas été immédiatement perçu par toutes les forces politiques et tous les commentateurs de votre pays comme un acte de nature à vous rendre populaire, mais cet acte donne la mesure de l’homme que vous êtes quant au style de gouvernance que vous êtes disposé à pratiquer, et nous savons à quel point votre région a cruellement besoin du pouvoir de guérison de ce type de gouvernance.

This was not immediately received by all the political forces and commentators in your homeland as an act designed to give you popularity, but it is a measure of the man you are in terms of the leadership you are willing to give, and yours is a region which badly needs the healing power of that kind of leadership.


J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


Le sénateur Fraser: Dans les rares cas où quelqu'un vient vous dire: «On m'a refusé un emploi à cause d'une condamnation à l'égard de laquelle j'ai été réhabilité», quel poids donneriez-vous dans vos délibérations au fait que la personne avait signé une autorisation de communication?

Senator Fraser: On those rare occasions when someone comes to you to say, " I have been denied employment because of a pardoned conviction," what weight would it have in your deliberations to know that the person had originally signed a disclosure consent form?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels pouvoirs donneriez-vous ->

Date index: 2024-01-25
w