Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel conseil donneriez-vous " (Frans → Engels) :

Quel conseil donneriez-vous aux gouvernements pour rendre la mise en oeuvre de l'article 30 plus concrète et quels effets cela pourrait-il avoir?

What advice do you have for governments for making the implementation of article 30 more meaningful and how can it have an impact?


Le sénateur Milne : Quels conseils donneriez-vous aux sociétés d'État et aux Fondations comme la vôtre en ce qui concerne la mise en œuvre de ce nouveau régime d'accès à l'information?

Senator Milne: How would you advise the Crown corporations and foundations such as yourself to operate within this new access to information regime?


Compte tenu de votre vaste expérience du gouvernement, quel conseil donneriez-vous au gouvernement canadien?

Drawing on your considerable governmental experience, what advice do you have for the Canadian government?


Avant de nous quitter pour un autre royaume, comme le dirait un personnage célèbre, quels conseils donneriez-vous aux familles canadiennes moyennes pour les deux prochaines années?

Before leaving us for another kingdom, as a well-known person would say, what advice would you give to the average Canadian family for the next two years?


Quel conseil donneriez-vous au Premier ministre slovaque, qui est maintenant confronté à un «choix de Sophie»?

What advice would you give to the Slovak Prime Minister Fico, who now faces a ‘Sophie’s Choice’?


- (EN) Madame la Présidente, à la question «quel conseil donneriez-vous à un jeune couple qui envisage de se marier?» qui lui était posée, le docteur Johnson a répondu: «Ne le faites pas».

- Madam President, Dr Johnson was once asked what advice he would give to a young couple contemplating marriage.


Cependant, je dois vous demander dans le même temps s’il est acceptable que n’importe quel Conseil des ministres puisse sans cesse refuser de faire respecter la primauté du droit et ignorer délibérément les jugements du Tribunal de première instance.

But, at the same time, I must ask you whether it is acceptable that any Council of Ministers can consistently refuse to uphold the rule of law and can ignore the judgments of the Court of First Instance.


Dans la lettre que le président Borrell vous a transmise au nom de la commission que je préside, nous vous avons demandé quelle serait la méthode transparente d’alerte et de surveillance lorsqu’un conflit potentiel d’intérêts se présentera, conflit qui, à mon avis, dépassera largement les cas relevés par votre service juridique, le problème n’étant pas de savoir de quel conseil d’administration Mme Kroes a été membre, mais de savoir dans quel secteur elle a appris à défendre telle ou telle entreprise et à combattre telle ou telle autr ...[+++]

In the letter that Mr Borrell sent you on behalf of the committee which I chair, we asked you what transparent method of warning and monitoring would be used in the event of a conflict of interests, a conflict which I believe will go much further than the cases highlighted by your legal services, since the problem is not a matter of which board of directors Mrs Kroes has been a member of, but rather of knowing in which sector she learned to defend a particular company or fight another.


Toutefois nous savons bien, aussi, que chacune des institutions est intéressée au bon fonctionnement de l'ensemble : voilà dans quel esprit et avec quelles limites je souhaite vous donner le sentiment de la Commission européenne sur l'autre institution qu'est le Conseil de ministres.

We know very well, however, that each of the institutions is concerned with how they all function. It is in this spirit and within these boundaries that I would like to give you the European Commission’s impression of the other institution, in other words, the Council of Ministers.


Bien sûr, il faudrait un accord international pour les mettre en vigueur, mais quel conseil donneriez-vous au Comité des finances pour que nous puissions à notre tour conseiller le Parlement et le ministre des Finances sur cette question?

Of course, these would take an international agreement to make them effective, but what advice do you have for the finance committee in terms of what we should be advising Parliament and the Minister of Finance to do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel conseil donneriez-vous ->

Date index: 2022-11-10
w