Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels magnifiques défis vous » (Français → Anglais) :

En outre, ce que les représentants francophones nous ont dit à propos des politiques du gouvernement provincial de la Colombie-Britannique était tout à fait encourageant, surtout quand on sait quel énorme défi la Colombie- Britannique, la porte d'entrée du Pacifique, doit relever dans d'autres secteurs que je n'ai pas besoin de vous énumérer.

Quite apart from that, what the francophone representatives had to say about the policies of the provincial government in British Columbia was all very encouraging, especially when one considers the enormity of the challenges that British Columbia, as a gateway to the Pacific, faces in other areas that I do not have to give you in detail.


Monsieur le Président, vous savez à quel point je suis opposé au projet de loi C-474. Aussi vous avez certainement une idée de l'importance que j'attache à la liberté pour les agriculteurs de l'Ouest du Canada de commercialiser et de vendre leurs propres produits, de les vendre partout, de vendre ces produits de toute première qualité partout dans le monde pour que les gens comprennent beaucoup mieux que maintenant à quel point le secteur agricole canadien peut être prospère et magnifique.

Mr. Speaker, you know how dead against Bill C-474 I am, so I am sure you have an idea of how important I think it is that our western Canadian farmers get freedom to market their own products, to go around the world to sell those products, to take those top-notch Canadian products across this globe so that people can understand far more than they do now how successful and how tremendous the farming sector in Canada can actually be.


Si on vous demandait quels sont les deux plus grands défis que vous avez à relever et quelles suggestions concrètes vous pouvez nous faire pour vous aider, que répondriez-vous?

If you had to identify two of the main challenges and concrete suggestions you could make to us to help you, what would they be?


Le sénateur Milne : Honorable ministre Lunn, vous pavez magnifiquement bien la voie à ma prochaine question parce que je sais que vous avez fait référence au Défi d'une tonne devant l'autre comité et que vous l'avez fait à nouveau ce soir, comme s'il s'agissait simplement d'une campagne de publicité.

Senator Milne: Minister Lunn, you are leading quite nicely into my next question because I know that you referred to the one-tonne challenge in the other place and you have done so again tonight, as just an advertising campaign.


Quel magnifique discours: entrer ici et prononcer quelques vérités bien senties, soutenir que les dirigeants et parlementaires européens n’écoutent pas les peuples d’Europe – à ce point, deux cents d’entre vous se sont levés et ont quitté l’hémicycle.

What a wonderful speech that was: coming into this Chamber and telling a few home truths and pointing out that European parliamentarians and leaders are not listening to the peoples of Europe – at which 200 of you got up and walked out of the room.


Ce matin, Monsieur le Commissaire, vous avez essayé de nous dire quel magnifique programme la Commission avait préparé pour les citoyens de l'Europe, un programme qui leur garantirait des emplois de qualité et qui leur montrerait le visage social de l'Union européenne.

This morning, Commissioner, you tried to tell us what a fine programme the Commission had in store for the people of Europe, one that would provide them with good jobs and show the social face of the EU.


Quels magnifiques défis vous pourriez vous attacher à relever au nom des Quinze. vous imposer comme acteur à part entière au Proche-Orient pour contribuer à établir une paix juste et durable désormais possible ; relancer les négociations de Lomé sur de nouvelles bases intégrant les préoccupations de nos 71 partenaires du Sud, afin de sauver l’esprit de cette Convention unique au monde ; faire entendre une voix différente à l’adresse des institutions financières internationales, par exemple en faveur de l’annulation de la dette des pays aujourd’hui bloqués dans leur développement par ce mécanisme infernal ; lancer une véritable croisade internationale pour le désarmement, en p ...[+++]

What splendid challenges you could devote yourself to accepting on behalf of the Fifteen: establishing yourself as a protagonist in your own right in the Near East in order to contribute towards establishing a just and lasting peace, as now seems possible; launching the Lomé negotiations once again on new bases, integrating the concerns of our 71 partners in the south, in order to safeguard the spirit of this Convention which is unique in the world; addressing international financial institutions with an alternative opinion, for example, in favour of cancelling the debt of those countries which are today arrested in their development because of this infernal mechanism; starting a real international crusade in favour of disarmament, parti ...[+++]


Vous ne pouvez manquer de réaliser, Monsieur Lewis, vos représentants ici présents, ou encore Monsieur Blair, l’impossibilité à relever seul certains défis, peu importe à quel point vous restez fidèles à la tradition britannique, à compter de Churchill, qui vous donne davantage le statut de partenaires que celui de membres de l’Union européenne.

It cannot escape you, Mr Lewis, your representatives who are here today, or even Mr Blair, that there are challenges that no one can face alone, no matter how faithful you are to the British tradition, from Churchill onwards, whereby you are more partners than part of united Europe.


L'agenda social constitue, quant à lui, un magnifique défi que nous entendons résolument, pour notre part, contribuer à relever. Vous avez, à ce propos, prononcé des mots qui sont aussi les nôtres : l'emploi, objectif central des politiques de l'Union, la lutte contre toutes les formes d'exclusion, la formation tout au long de la vie, l'association des travailleurs aux décisions de l'entreprise.

The social agenda is a magnificent challenge which we certainly intend to help to take up. In connection with this, you made statements which we might endorse regarding employment as the central objective of European Union policy, the fight against exclusion in all its forms, lifelong training, and the involvement of employees in company decisions.


Pour commencer, j'aimerais vous dire à quel point je vous suis reconnaissant de m'avoir invité à comparaître devant le Comité sénatorial permanent des pêches et des océans pour parler de la réglementation, des défis actuels et des perspectives d'avenir de l'industrie de l'aquaculture au Canada.

First of all I'd like to extend my personal appreciation and gratitude for being afforded the opportunity to address the Standing Senate Committee on Fisheries and Oceans on regulations, current challenges and future prospects for the aquaculture industry in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels magnifiques défis vous ->

Date index: 2021-09-10
w