Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels avantages scientifiques devraient avoir " (Frans → Engels) :

J'aimerais vous demander comment exactement le Bureau du vérificateur général envisage que le ministère de l'Industrie, ou tout autre groupe, en fait, énonce clairement quels avantages scientifiques devraient avoir les programmes financés soit par le PARI ou par les partenariats technologiques, ou par l'entremise des autres programmes?

I'd like to ask you, exactly how would the Auditor General's office propose that the Department of Industry, or any other group, in fact, state clearly what the scientific advantage ought to be for particular programs that are funded either through IRAP or technology partnerships, or whatever other program there is?


Le ministère s'est mis à examiner toutes les professions, des assistants aux hygiénistes dentaires en passant par les prothésistes, et cetera, dans le but de déterminer s'il leur fallait un régime indépendant de gestion, quel rôle ils devraient avoir, quels pouvoirs de réglementation, et cetera.

The ministry started off with everyone from dental assistants, hygienists, denturists, and so on, to figure out whether they should have independent governance, what role they should have, what regulatory powers they should have, and so on.


Ce comité a entendu de nombreuses personnes lui expliquer pourquoi les scientifiques devraient avoir le dernier mot.

This committee has heard many people explain why scientists should have the final say, but there weren't many who explained that the other voices must be heard.


M. Jason Knockwood: Si vous parlez d'une espèce donnée, les scientifiques devraient avoir les moyens de déterminer d'où vient l'opossum et pourquoi il s'est implanté chez nous.

Mr. Jason Knockwood: If you're talking about that particular species, the scientists should have the ability to find out where the possum originated from and why they moved from that area.


Le groupe des représentants des États et le comité scientifique devraient avoir la possibilité de remplir pleinement leur rôle consultatif auprès de l’entreprise commune.

The States Representatives Group and the Scientific Committee should be enabled to truly fulfil their role as advisory bodies to the Joint Undertaking.


De plus, l'Autorité et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un large réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour identifier rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou d'expliciter les questions scientifiques litigieuses.

Moreover, the Authority and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying the contentious scientific issues.


De plus, l'Autorité et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un vaste réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour recenser rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou d'expliciter les questions scientifiques litigieuses.

Moreover, the Authority and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying the contentious scientific issues.


L'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un large réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour identifier rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou d'expliciter les questions scientifiques litigieuses.

The European Food Safety Authority (EFSA) and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying the contentious scientific issues.


L'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) et les États membres devraient avoir pour objectif la constitution d'un large réseau d'organismes scientifiques représentant toutes les disciplines, y compris celles qui se rapportent aux questions écologiques, et devraient coopérer pour identifier rapidement les divergences potentielles entre les avis scientifiques en vue de résoudre ou d'expliciter les questions scientifiques litigieuses.

The European Food Safety Authority (EFSA) and the Member States should aim to establish an extensive network of scientific organisations representing all disciplines including those relating to ecological issues, and should cooperate to identify at an early stage any potential divergence between scientific opinions with a view to resolving or clarifying the contentious scientific issues.


Que le Sénat presse le gouvernement de proposer, dans le budget de février 1998, une modification à la Loi de l'impôt sur le revenu, tendant à porter à 30 %, par augmentations de 2 % par année sur cinq ans, le plafond de la proportion de biens étrangers des régimes de revenu différé (régimes de pension, régimes enregistrés d'épargne retraite, régimes de pension agréés) comme cela a été fait entre 1990 et 1995, alors que le plafond de biens étrangers des régimes de revenu différé a été porté de 10 % à 20% : a) parce que les Canadiens devraient avoir la possibilité de tirer avantage de meille ...[+++]

That the Senate urges the Government, in the February 1998 Budget, to propose an amendment to the Income Tax Act that would increase to 30 %, by increments of 2 % per year over a five-year period, the foreign property component of deferred income plans (pension plans, registered retirement savings plans and registered pension plans), as was done in the period between 1990 to 1995 when the foreign property limit of deferred income plans was increased from 10 % to 20 %, because: (a) Canadians should be permitted to take advantage of potentially bett ...[+++]


w