Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques-uns d’entre vous mais beaucoup pourront évoquer " (Frans → Engels) :

Autre gros dossier très difficile, Mesdames et Messieurs, central, celui qu’a évoqué M. Capoulas Santos en souhaitant une approche prudente et modérée – et c’est aussi le sentiment de M. Goepel ou de Véronique Mathieu, de M. Le Foll, tout à l’heure, je cite quelques-uns d’entre vous mais beaucoup pourront évoquer cette question –, celui des quotas laitiers.

Another key issue, ladies and gentlemen, which is wide-ranging and very problematic, is that mentioned by Mr Capoulas Santos, who would like a prudent and moderate approach, a sentiment echoed by Mr Goepel and Mrs Mathieu, and Mr Le Foll just now.


La question que j'ai à poser, et je crains que ce soit encore à vous, Diane, c'est que lorsque je regarde vos sept points, deux d'entre eux—c'est-à-dire le numéro 5, les mesures de soutien à la planification et à la coordination, où vous parlez des mesures de soutien et des services de plusieurs ministères (dont beaucoup seront des ministères provinciaux), et le soutien entre familles, qui, d'après tout le monde ici, se fait déjà au niveau communautaire.C'est quelque ...[+++]

My question, and I'm afraid it may have to come back to you, Diane, is, when I look at your seven items, two of them—that is to say, number 5, which is planning and coordination supports, where you're dealing with supports and services across a number of ministries, (many of which will be provincial), and family-to-family support, which everybody here at the table has said is something that happens at the community level.This is something that doesn't do any good if you can find.It may do some good, but basically it's on the ground, geographic, community-based support.


Le sénateur Hervieux-Payette: La théorie de l'intervention directe semble produire d'excellents résultats, mais il y a aussi la triste histoire de l'investissement direct du Québec, où la divergence d'opinions entre le responsable du fonds et l'entrepreneur a donné lieu à une action portée devant les tribunaux; quelques personnes y ont perdu beaucoup d'argent, mais elle ...[+++]

Senator Hervieux-Payette: The hands-on theory seems to be producing great results, but I have also a sad story of a hands-on Quebec investment where the difference of opinion between the fund and the entrepreneur ended up before the courts; that cost a couple of people a lot of money, but they won their case, and they were fighting a fund, just to tell you that.


Monsieur le ministre, je tiens d'abord à vous remercier de l'excellente analyse des efforts déployés par notre gouvernement à l'endroit des PME, les petites et moyennes entreprises: il y en a un million, mais seulement 40 000 sur les marchés d'exportation, et une vaste majorité d'entre elles ne s'intéressent qu'au marché américain. Il y a quelques semaines, nous avons entendu M. Head, de l'Université de la Colombie-Britannique, et M. Wright, de l'Université York, qui ont l ...[+++]

Minister, I want to seize first on your great breakdown of our government's focus on SMEs, small to medium-sized enterprises: one million, but only 40,000 exporting, and a vast majority of those only looking to the U.S. We heard, a couple of weeks ago, from Dr. Head, from the University of British Columbia, and Dr. Wright, from York University, who suggested that the growth of SMEs and their export opportunities was critical, and how the focus on SMEs as part of the global markets action plan was a profound departure from the past, where there was more of a scattergun approach taken to trade missions.


On peut se le demander, puisqu'il n'y a pas beaucoup de différences entre ce Régime de pensions agréé collectif et un REER, un REER collectif ou un CELI. Bien sûr, il y a quelques différences, mais elles ne sont pas assez importantes pour assurer que les 12 millions de Canadiens qui n'ont pas de régime de pensions fourni par leur employeur pourront avoir une retraite vraiment intéressante.

That is a good question, because there is not much difference between a pooled registered pension plan and an RRSP, a group RRSP or a TFSA. There is some difference, of course, but it is not big enough to ensure that the 12 million Canadians who have no workplace pension plan will be able to retire worry-free.


Je voudrais maintenant dire quelques mots du débat que vous venez d’avoir dans cette Assemblée sur la crise des relations entre la Russie et l’Estonie. De nombreux orateurs ayant évoqué ce qu’il s’est passé, l’Estonie, mais je n’ai pas besoin de le répéter, peut compter sur la solidarité de ses partenaires de l’Union européenne ...[+++]

I would like, at this point, to say something about the debate that you have just had in this House on crisis in relations between Russia and Estonia; since many speakers described what had happened, I do not need to repeat it, but Estonia, in any conflict or dispute with Russia, can rely on the solidarity of its partners in the European Union and on that of the EU’s institutions, which, I do believe, has been demonstrated.


Je voudrais maintenant dire quelques mots du débat que vous venez d’avoir dans cette Assemblée sur la crise des relations entre la Russie et l’Estonie. De nombreux orateurs ayant évoqué ce qu’il s’est passé, l’Estonie, mais je n’ai pas besoin de le répéter, peut compter sur la solidarité de ses partenaires de l’Union européenne ...[+++]

I would like, at this point, to say something about the debate that you have just had in this House on crisis in relations between Russia and Estonia; since many speakers described what had happened, I do not need to repeat it, but Estonia, in any conflict or dispute with Russia, can rely on the solidarity of its partners in the European Union and on that of the EU’s institutions, which, I do believe, has been demonstrated.


Je ne peux, à ce stade, préjuger de notre proposition mais - et là j’anticipe sans engager la Commission, parce que c’est une question que je dois moi-même présenter au Collège - il me semble, d’après le débat, qu’il serait possible d’adopter une approche qui pourrait réunir les principes que nous avons évoqués ici, en tenant compte de la nécessité, que beaucoup d’entre vous ont ...[+++]

I cannot at this stage say what our proposal will be, but – and now I am anticipating without committing the Commission, because it is a question I have to put to the College myself – it seems to me from the debate that it would be possible to adopt an approach combining the principles we have mentioned here, taking into account the need that many of you have voiced to avoid splitting Parliament and Europe today on the appropriateness of regulation, especially where the principle of subsidiarity is involved.


- Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole quelques instants à ce moment de votre débat, où j'ai pu écouter avec attention les rapporteurs que j'avais déjà entendus, mais aussi les représentants et les orateurs des différents groupes siégeant au Parlement, c'est-à-dire beaucoup d'entre vous.

– (FR) Mr President, thank you for having given me the floor for a few moments at this point in the debate during which I have been able to listen closely to the rapporteurs whom I had already heard, but also to the representatives and the speakers of the different groups that sit in Parliament, that is to say, many of you.


Je me demande seulement si le député ne pourrait pas expliquer à la Chambre comment il concilie tout cela (1550) M. Graham: Monsieur le Président, le philosophe conservateur américain, George Will, que vous avez peut-être vu à la télévision, a souvent dit que le libre-échange se situe quelque part entre le christianisme et le jogging, comme quelque chose dont on parle beaucoup, mais qu'on pratique peu. ...[+++]

I am wondering if the member could again try to explain to the House the reconciliation of what he is saying (1550 ) Mr. Graham: Mr. Speaker, there is an American conservative philosopher we may have seen on television, George Will.


w