Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques résultats permettez-moi " (Frans → Engels) :

Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Permettez-moi de dire quelques mots sur l'Irlande en particulier.

Let me say a few words on Ireland specifically.


Pour ne donner que quelques exemples, permettez-moi de citer le projet visant à acquérir et à classer les documents de quatre anciens premiers ministres (les très honorables John Turner, Joe Clark, Brian Mulroney et Kim Campbell) pour lesquels la description et le classement sont maintenant entièrement terminés.

To offer a few examples, let me mention the project to acquire and organize the personal and political papers of four former prime ministers: John Turner, Joe Clark, Brian Mulroney, and Kim Campbell.


Avant de faire brièvement état de quelques résultats, permettez-moi de formuler deux remarques.

Before I briefly turn to some of our results, let me highlight two things.


Quelques mois à peine après son adoption, la stratégie de l’aviation pour l’Europe est bien partie pour donner des résultats.

Only months after its adoption, the delivery of the Aviation Strategy for Europe is firmly on track.


Le National Post a publié un article important sur le Plan d'action économique, posant à la une de son journal la question « Les mesures de relance ont-elles réellement donné des résultats? » Permettez-moi de lire certains des exemples qui y sont donnés pour décrire comment l'argent des contribuables canadiens a été utilisé dans le cadre de ce Plan d'action économique.

The National Post did a major piece on the economic action plan, asking on the front page " Did Stimulus Really Work?" Let me read to you some of the examples from that article describing how Canadian taxpayers' money was spent in the name of the economic action plan.


Le dernier Conseil européen remontant à un mois déjà, permettez-moi de vous rappeler que j’adresse systématiquement à la Conférence des présidents un rapport complet sur les résultats de la session du Conseil quelques heures à peine après chaque réunion.

As the last European Council is already a month behind us, let me remind you that I already give a full report each time to your Conference of Presidents on the results of the European Council just a few hours after every meeting.


Monsieur le Président, puisque le ministre des Affaires étrangères a comme par hasard oublié les paroles malencontreuses qu'il a prononcées il y a quelques semaines, permettez-moi de les rappeler.

Mr. Speaker, since the Minister of Foreign Affairs has conveniently forgotten his inconvenient words of a couple of weeks ago, allow me the opportunity to remind the House.


En ce qui concerne la question des résultats, permettez-moi de faire des commentaires sur certains des aspects de l'étude.

With respect to the issue of results, let me deal with some of the aspects of the study.


Les observateurs à long terme devraient être sur le terrain quelques mois avant les élections et y rester suffisamment longtemps pour pouvoir commenter la mise en oeuvre finale des résultats des élections.

Long-term observers should be on the ground a couple of months before the election, and remain long enough to comment on the final implementation of the election results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques résultats permettez-moi ->

Date index: 2023-10-29
w