Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques remarques liminaires » (Français → Anglais) :

Carole Presseault, vice-présidente, Affaires gouvernementales et réglementaires, Association des comptables généraux accrédités du Canada : Nous avons quelques remarques liminaires à faire.

Carole Presseault, Vice-President, Government and Regulatory Affairs, Certified General Accountants Association of Canada: We have some preliminary remarks.


La présidente fait quelques remarques liminaires.

The Chair made some opening remarks.


Messieurs les ministres, vous avez probablement quelques remarques liminaires.

Ministers, you probably have some opening remarks.


(37) Après quelques remarques liminaires sur les exploitations minières du sous-secteur La Prohida du groupe Sorriba (exploitation souterraine) et du groupe Buseiro (exploration à ciel ouvert), le rapport justifie les coûts de réduction d'activité des années 1998, 2000 et 2001.

(37) After some initial considerations on the mining operations at the La Prohida subsector of the Sorriba Group (underground operation) and the Buseiro Group (open-cast operation), the report justifies the costs of reducing activity in the years 1998, 2000 and 2001.


Il me paraissait utile, à l'occasion de ce premier examen de la situation de la BERD au Parlement européen, de faire ces quelques remarques liminaires.

I felt that it was useful, on the occasion of this first examination of the situation of the EBRD in the European Parliament, to make these few introductory comments.


J’en ai déjà abordé quelques-unes dans mes remarques liminaires.

I have already addressed some of these in my introductory remarks.


Remarque liminaire : Afin de compléter l'information des membres du Parlement Européen, des extraits des auditions de Mme Cresson (Commissaire) et M. Nallet (ancien Ministre de l'Agriculture) ainsi que quelques remarques et conclusions du rapport d'enquête "De la "vache folle” à la "vache émissaire”" de M. Jean-François Mattéi, ont été introduites dans ce texte.

Note: With a view to supplying Members with as comprehensive a range of information as possible, this text includes extracts from the hearings with Mrs Cresson (Commissioner) and Mr Nallet (former French Minister of Agriculture), as well as some comments and conclusions from the investigatory report by Mr Jean-François Mattei, 'De la "vache folle" à la "vache émissaire"' ('From mad cow to scapegoat cow').


M. Michael Gordon, membre, Conseil consultatif national sur le troisième âge: Honorables sénateurs, je me propose de faire quelques remarques liminaires.

Dr. Michael Gordon, Member, National Advisory Council on Aging: Honourable senators, I will make some preliminary comments.


M. John Erik Petersen, chef, ministère de la Santé et de l'Intérieur, gouvernement du Danemark: Honorables sénateurs, permettez-moi de faire quelques remarques liminaires.

Mr. John Erik Petersen, Head of Department, Ministry of Health and the Interior, Government of Denmark: Honourable senators, I should like to start with a few words of introduction.


w