Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques mois lorsque nous devions faire distribuer " (Frans → Engels) :

Quant à la deuxième partie de votre question, quand vous me demandez comment cela se fait exactement dans nos caisses, il me faut faire une distinction entre ce qui se passe maintenant et ce qui se passera dans quelques mois, lorsque nous mettrons en place les nouvelles mesures que nous permet la nouvelle loi des intermédiaires de marché, une loi toute récente.

As for the second part of your question, when you ask me how this is done exactly in our caisses, I must make a distinction between what is happening now and what will be happening in a few months when we will put into place new measures allowed under the new act respecting marketing intermediaries, a quite recent act.


Nous avons la preuve qu'il est fréquent, dans ce Parlement, que les textes ne coïncident pas. Vous vous rappelez, il y a quelques mois, lorsque nous devions faire distribuer les préservatifs par les prêtres ?

It is a common occurrence in this Parliament for texts not to correspond. Do you remember when, a few months ago, we were told to distribute condoms to priests?


En matière d'indépendance, même de mon propre point de vue, je peux affirmer que, à partir du moment où j'ai assumé la présidence — et je ne peux me prononcer sur la période qui a précédé —, ni moi ni aucun membre de mon personnel n'avons jamais reçu aucune directive, à ma connaissance, selon laquelle nous devions faire quelque chose ou pas.

In terms of independence, even from my own point of view, I can state that from the time I've taken the chair and I can't comment prior to that never have I or any of my staff been given any kind of direction, to my knowledge, that we should or shouldn't do anything.


Peu avant que nous ne soyons autorisés à voter, lorsque la séance a été brièvement suspendue, un membre de notre Assemblée a visiblement réussi à faire entrer une candidate aux élections et à faire quelques photos promotionnelles en sa compagnie, ce qui constitue, selon moi, une insulte à notre institution.

Shortly before we were able to vote, when the sitting was suspended for just a short time, a Member of our honourable House apparently succeeded in smuggling in a parliamentary candidate, having a few cheeky promotional photographs taken with her and, in my view, abusing our Body.


Selon moi, si nous ne consacrons pas le temps et l'argent nécessaires immédiatement, si notre pays refuse d'assumer ces coûts aujourd'hui, il devra le faire un jour quelque part, lorsqu'il ne restera plus d'agriculteurs, ou de producteurs dans un secteur donné, parce qu'ils auront été incapables de survivre ou de prendre ces coûts à leur charge.

My sense is if we do not take the time and the money and do it now, if it does not cost us as a nation now, it will some day, some place, when there are no farmers on the ground or when there are no producers in a particular sector or industry because they have been unable to survive or handle the cost and the economy of it themselves.


Il y a quelques mois, lorsque nous débattions de la Loi sur les sanctions administratives pécuniaires, loi qui a été soumise à l'étude du Comité de l'agriculture, nous sommes parvenus à faire modifier le projet de loi, à l'étape du rapport, en y insérant le mot «raisonnable».

A few months earlier when we debated the Administrative Monetary Penalties Act, which was studied in the agriculture committee, we were able to amend the act at report stage by inserting the word reasonable.


Il y a quelques mois, lorsque le premier ministre a annoncé qu'il allait faire de la santé maternelle et infantile une pierre angulaire du G8, nous avons tous applaudi.

When the Prime Minister announced some months ago that he was going to make maternal and child health a cornerstone of the G8, we all applauded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques mois lorsque nous devions faire distribuer ->

Date index: 2025-06-19
w