Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques enjeux particulièrement préoccupants " (Frans → Engels) :

Compte tenu de notre mandat, nous vous livrons assurément nos messages d'aujourd'hui dans une optique claire de prévention des maladies chroniques, et nous allons mettre l'accent sur quelques enjeux particulièrement préoccupants.

Given CDPAC's mandate, our messages today have a decidedly chronic disease prevention lens, and we'll focus on a few key areas of concern.


Malheureusement, la plupart des membres du public ne sont pas particulièrement préoccupés au sujet des enjeux liés à la justice criminelle jusqu'à ce que quelque chose arrive à un être cher.

Unfortunately, most members of the public aren't very concerned with criminal justice issues unless something happens to one of their loved ones.


Monsieur le Président, je trouve ça particulièrement intéressant que le ministre dise que je ne me préoccupe pas du sort des Forces canadiennes quand il sait très bien que j'y ai servi trois ans. Il me semble que sil quelqu'un se préoccupe des forces armées, c'est moi.

Mr. Speaker, I find it interesting that the minister says I am not concerned about the Canadian Forces when he knows full well that I served in the Canadian Forces for three years.


Cependant, en tant qu’ardent défenseur de la compétitivité des transports maritimes européens, j’émets personnellement de sérieuses réserves et me déclare particulièrement préoccupé à l’égard de l’amendement que Mme Meissner a déposé il y a quelques jours.

At the same time, however, as an ardent advocate of the competitiveness of European shipping, I personally have serious reservations and grave concerns about the amendment which Mrs Meissner tabled a few days ago.


12. invite le Conseil et la Commission à envisager d'adopter l'approche qui est celle des gouvernements de quelques-uns des États membres et de certaines organisations non gouvernementales (ONG) internationales et, en conséquence, à dresser chaque année une liste globale des "pays particulièrement préoccupants" en ce qui concerne les violations des droits de l'homme dans le cadre de leur rapport annuel;

12. Calls on the Council and the Commission to consider adopting the approach taken by governments of some Member States and by certain international non-governmental organisations (NGOs), and thus to identify an overall list of "countries of particular concern" with respect to human rights violations in the context of their Annual Report each year;


12. invite le Conseil et la Commission à envisager d'adopter l'approche qui est celle des gouvernements de quelques-uns des États membres et de certaines organisations non gouvernementales (ONG) internationales et, en conséquence, à dresser chaque année une liste globale des "pays particulièrement préoccupants" en ce qui concerne les violations des droits de l'homme dans le cadre de leur rapport annuel;

12. Calls on the Council and the Commission to consider adopting the approach taken by governments of some Member States and by certain international non-governmental organisations (NGOs), and thus to identify an overall list of "countries of particular concern" with respect to human rights violations in the context of their Annual Report each year;


Je suis convaincue que vos préoccupations, particulièrement grandes à propos des premier et deuxième axes, nous ont aidés à mieux comprendre les enjeux clés qui sont importants pour les citoyens européens que vous représentez au sein de ce Parlement.

I am convinced that your concerns, particularly substantial on the first and second axes, have helped us to understand better the key issues that are important to the European citizens whom you represent in this Parliament.


Plus particulièrement, en ce qui concerne l’amendement 37, nous intégrerons à la proposition modifiée de la Commission quelques préoccupations émises par M. Bradbourn afin de laisser plus de marge au principe de subsidiarité, car nous rejoignons son avis sur plusieurs points soulevés.

In particular, with regard to Amendment No 37, we will incorporate some of Mr Bradbourn’s concerns into the modified Commission proposal, in order to thus leave a wider margin for the principle of subsidiarity, because we feel that on some of the issues he has raised, he is right.


Je suis particulièrement préoccupé par la situation en ce qui concerne ma région, car un des enjeux fondamentaux de la grève, ce sont les taux régionaux de rémunération.

I am particularly concerned about my part of the country because one of the fundamental issues in this strike is the regional rates of pay.


Cependant, malgré son appui au projet de loi, le Comité aimerait aborder quelques-unes des préoccupations particulièrement retentissantes que causent aux parties prenantes certaines dispositions du projet de loi et déclarer qu'il espère que le projet de loi n'entravera pas les ouvrages de franchissement de la frontière internationale ayant déjà fait l'objet d'un accord.

However, despite its decision to support the bill, your Committee would like to address some of the particularly resonant concerns of stakeholders regarding certain provisions of the bill and to state that it hopes that this bill will not impede international crossing projects for which agreements have already been concluded.


w