Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques députés néo-démocrates avaient » (Français → Anglais) :

Il a ajouté que quelques députés néo-démocrates avaient reconnu en sa présence que le Sénat faisait du bon travail, avant de se lancer dans des déclarations aussi alambiquées que chimériques expliquant comment ils feraient pour que ce bon travail puisse être accompli dans une Chambre des communes élue par un système de représentation proportionnelle.

He went on to say that he had even had some NDP MPs tell him that the Senate did good work, before they launched into a convoluted and unicorn-filled discussion about how they would supposedly replicate that good work in the Commons, reformed by proportional representation.


En fait, si les députés néo-démocrates avaient réfléchi aux conséquences de leur vote sur le budget qui a défait le dernier gouvernement libéral, ils ne l'auraient peut-être pas exercé de la même façon.

In fact, if members of the NDP had considered the consequences of their budget vote that defeated the last Liberal government, they probably would not have followed through on it.


Comme tout me semblait très clair, j'ai invoqué le Règlement pour préciser que la présidence ne devait pas accepter de rappel au Règlement durant un vote et, deuxièmement, pour garantir que le public ne blâme pas les greffiers parce que les députés néo-démocrates avaient raté leur chance de voter.

As it was very evident to me, I rose on a point of order and stated that no points of order were to be entertained by the Chair during the vote process and, second, that I wanted to ensure the public viewing the vote process last night did not blame the clerks for the NDP members missing their opportunity to vote.


Nous n'attendons pas que des catastrophes surviennent ou que des choses soient détruites (1335) Le député de Winnipeg et quelques députés néo-démocrates ont souligné que la nature des conflits qui éclatent aux quatre coins du monde avait beaucoup changé, et je crois que c’était un point important.

We are not waiting for a catastrophe to occur or for something to be destroyed (1335) I thought it was very important that the member from Winnipeg and some of the NDP members mentioned that the conflicts around the world now are different.


Quelques jours plus tard, des responsables syndicaux chypriotes turcs se sont rassemblés devant le Parlement européen à Bruxelles, où ils ont clamé que non seulement les dirigeants politiques turcs offensaient les députés européens qui avaient voté en faveur du rapport de Mme Oomen-Ruijten, mais qu’ils insultaient en outre les Chypriotes turcs qui s’étaient rendus massivement dans la partie occupée de Chypre pour protester contre la répression exercée à leur encontre par les quarante mille soldats turcs et les innombrables colons turcs.

A few days later, Turkish Cypriot trade union leaders rallying outside the European Parliament in Brussels chanted that the Turkish political leadership does not only insult the MEPs who voted in favour of Mrs Oomen-Ruijten’s report; it also insults the Turkish Cypriots who turned out in force in occupied Cyprus to protest against the repression exerted over them by the 40 000 Turkish troops and countless numbers of Turkish settlers.


M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, en réponse à une question posée par le député de Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, le leader du gouvernement à la Chambre a fait erreur en soulignant que les députés néo-démocrates avaient voté contre le projet de loi C-24 sur le financement des partis politiques.

Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, in response to a question from the member for Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, the government House leader indicated incorrectly that the members of the New Democratic Party had voted against Bill C-24, the election financing act.


Le Parlement a fait quelques propositions en première lecture qui avaient pour but de contribuer à la relance économique et de servir de filet de sécurité aux citoyens, principalement à travers les amendements présentés par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens et par le groupe de l’Alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe.

Parliament made some proposals at first reading that did aim to help with economic revival and provide a safety net for citizens, mainly through amendments tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and also the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.


Les hommes politiques de droite, les journalistes et lesdits historiens, dont un grand nombre étaient membres de l’ancien régime communiste et avaient obtenu le titre de docteur ou d’ingénieur dans les écoles du régime communiste, ne cessent d’attaquer les partis sociaux démocrates comme s’ils étaient en quelque sorte des partis communistes ou post-communistes et ce, en dépit du fait que ce sont les sociaux démocrates qui, à la fois dans leur pays et e ...[+++]

Right-wing politicians, journalists and so-called historians, many of whom used to be members of the former communist regime and obtained the title of doctor or engineer from the communist regime’s educational establishments, constantly attack social democratic parties as if they were some kind of communist or post-communist parties, in spite of the fact that it was in fact social democrats who, both at home and in exile, fought communism for 40 years.


Naturellement, nous avons été une fois encore attristés par la tentative du groupe des verts/alliance libre européenne, suivi dans cette action par le groupe confédéral de la gauche unitaire européenne/gauche verte nordique et par quelques députés italiens de l’aile gauche des démocrates, de faire échouer le projet de pont du détroit de Messine, sur la route transeuropéenne de Berlin à Palerme, au moyen d’un amendement qui n’a heureusement obtenu qu’une cinquantaine de voix.

Of course, we were once again saddened at the attempt by the Group of the Greens/European Free Alliance, accompanied in this action by the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left and by some Italian left-wing democrats – with an amendment which, fortunately, only received about 50 votes – to abort the continuation of the plan for the Messina bridge on the trans-European route from Berlin to Palermo.


Je formule cette requête en mon nom propre, Monsieur le Président, mais aussi en celui des 34 autres députés sociaux-démocrates allemands, et je sais que des membres des autres groupes - les Verts, le PDS et la CDU/CSU - auront certainement quelque chose à dire eux aussi à ce sujet.

I make this request for myself personally, Mr President, but also on behalf of all 34 other German Social Democrat MEPs, and I am aware that Members of the other groups – the Greens, the PDS and the CDU/CSU – will also certainly have something to say about this.


w