Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Certaine nébulosité
Névrose traumatique
Quelques nuages
Stress

Vertaling van "auront certainement quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractéri ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and diso ...[+++]


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À vrai dire, dans ce cas particulier, nous sommes dans une situation où il semble que les souscripteurs, si l'on se fonde sur les données que nous a fournies la SIAP, n'auront rien perdu et que certains des créanciers subordonnés auront perdu quelque chose, mais c'est là la nature des investissements.

Indeed, in that particular case, we are left in a situation where it appears that the policyholders, on the basis of evidence CompCorp gave us, will have suffered nothing and some of the subordinated debt holders will have lost, but that is the nature of investments.


4. relève les récents appels à l'annulation des élections de la Douma d'État et invite les autorités russes à continuer d'enquêter de manière approfondie et transparente sur tous les cas de fraude et d'intimidation signalés dans l'optique de sanctionner leurs auteurs et de procéder à un nouveau vote là où des irrégularités auront été constatées; souligne que la législation électorale en vigueur en Russie prévoit des procédures de recours et de rectification; souligne, cependant, que le traitement des plaintes par la commission élect ...[+++]

4. Notes the recent calls for the annulment of the State Duma elections, and calls on the Russian authorities to continue to investigate comprehensively and transparently all reports of fraud and intimidation, with a view to punishing those found responsible, and to rerun the voting where irregularities are proven; stresses that Russia's electoral legislation provides for appeal and rectification; points out, however, that the handling of complaints by the Central Election Committee has lacked transparency and has not addressed complaints effectively and in a timely manner; regrets the fact that almost 3000 challenges regarding cases ...[+++]


Je formule cette requête en mon nom propre, Monsieur le Président, mais aussi en celui des 34 autres députés sociaux-démocrates allemands, et je sais que des membres des autres groupes - les Verts, le PDS et la CDU/CSU - auront certainement quelque chose à dire eux aussi à ce sujet.

I make this request for myself personally, Mr President, but also on behalf of all 34 other German Social Democrat MEPs, and I am aware that Members of the other groups – the Greens, the PDS and the CDU/CSU – will also certainly have something to say about this.


(1120) M. Ted Hughes: Je vais commencer, mais mes collègues auront certainement quelque chose à ajouter.

(1120) Mr. Ted Hughes: I'll take a try first, and my colleagues will add to it, I'm sure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est maintenant temps de l'intégrer dans un projet de loi, d'adopter ces recommandations, et de soumettre le résultat à la population pour que nous puissions avoir quelque chose et que les femmes puissent avoir l'assurance qu'elles auront certaines lignes directrices et qu'elles auront une certaine protection si elles sont dans une situation d'emploi où elles n'ont pas l'équité salariale.

Now it's time to get it into the legislation, to make those recommendations, and to get it put out to the public so we actually have something out there and women can be assured that they do have some guidelines, and they do have some protection if they are in a job situation where they don't have pay equity.


J’espère qu’ils auront déjà tenu compte du fait que quelque chose ne va pas dans le pays dans certaines situations et qu’ils présenteront certaines décisions ou propositions, ou autre chose, quand nous aurons bouclé l’affaire après la consultation, c’est-à-dire avant la fin de l’année.

Hopefully, they have already taken into account that there is something rotten in the state in certain circumstances and they will come up with certain decisions or proposals, or whatever, when we have finalised matters after the consultation, which will be before the end of the year.


Les travaux, sans nul doute courageux et ambitieux, auront certainement quelque répercussion.

Certainly, there will be results on one or two further fronts thanks to the indisputably conscientious and ambitious work done there.


Malgré cela, je pense que c’est un cadre de référence, et il apparaîtra dans quelques années combien certains auront eu du mal et combien d’autres seront parvenus à l’atteindre.

Nonetheless, I think that it is a benchmark and we shall see in a few years' time how hard it is for some and how close others have come to it.


Mais je crains—et mes collègues ici présents auront certainement quelque chose à dire à ce sujet—que cela ne suscite une certaine résistance, étant donné qu'ils estiment pour leur part que le gouvernement n'a pas tenu la promesse qu'il avait faite de financer le processus et que, par conséquent, les objectifs n'ont pas été atteints.

I suspect—and my colleagues here will undoubtedly comment—that this would meet with some resistance because there is a belief on their part that the commitment of the government for resourcing the process was not met and consequently they aren't making their targets.


Pour ce qui est des marges, je suis d'accord avec vous, elles seront difficiles à établir dans certains cas lorsque les agriculteurs auront connu quelques mauvaises années.

In terms of the margins, I agree with you that, for some, in setting up those margins, it will be difficult if they have had a few bad years.




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     arriération mentale moyenne     certaine nébulosité     quelques nuages     stress     auront certainement quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront certainement quelque ->

Date index: 2025-01-27
w