Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques décennies seulement " (Frans → Engels) :

Quelques décennies plus tard, Wilfrid Laurier expliquera que: Nos compatriotes ne sont pas seulement ceux dans les veines de qui coule le sang de la France, ce sont tous ceux, quelle que soit leur race ou leur langue, que le sort de la guerre, les accidents de la fortune ou leur propre choix ont amenés parmi nous.

A few decades later, Wilfrid Laurier said: My countrymen are not only those in whose veins runs the blood of France. My countrymen are all those people—no matter what their race or language—whom the fortunes of war, the twists and turns of fate, or their own choice, have brought among us.


Il y a quelques décennies seulement, au Québec, une femme qui se mariait perdait son statut de personne majeure et retombait sous la responsabilité de son mari, comme elle était auparavant sous la responsabilité de ses parents.

Just a few decades ago, when a woman married in Quebec she lost her adult status and became the responsibility of her husband, just as she had previously been the responsibility of her parents.


«En quelques décennies seulement, la Chine a connu un développement semblable à celui que l’Europe a connu en plus d’un siècle.

“In the course of a few decades China has seen the kind of development that Europe witnessed over more than a century.


Dans quelques décennies seulement, se pourrait-il que la plupart des Européens conduisent des véhicules propulsés par l'hydrogène?

Could most people in Europe be driving cars fuelled by hydrogen in just a few decades time?


L’Angola était, il y a quelques décennies seulement, l’un des plus gros exportateurs de produits agricoles d’Afrique.

Only a matter of a few decades ago, Angola was one of Africa's principal agricultural exporters, and this of course means that it is appalling that we now have to supply it with food aid – a situation brought about by both war and socialist mismanagement of the economy.


Mais cela ne concerne pas seulement le passé cent; il s’agit de quelque chose qui se déroule depuis de nombreuses décennies.

But this is not just over the recent past; this is something that has taken place over many decades.


Mais cela ne concerne pas seulement le passé cent; il s’agit de quelque chose qui se déroule depuis de nombreuses décennies.

But this is not just over the recent past; this is something that has taken place over many decades.


En conclusion, Madame la Présidente, je dirais que l’immigration fera partie de la mission qu’il nous faudra assumer dans les décennies à venir, et pas seulement dans les quelques mois qui viennent.

I shall conclude, Madam President, by saying that immigration will be part of our workload for the next few decades, not for the next few months.


- (DE) Monsieur le Président, quelques mots seulement sur les mesures d’aide: l’on a certainement mis beaucoup d’argent au cours des dernières décennies dans la promotion de l’énergie nucléaire, comme on le fait d’ailleurs aujourd’hui dans la promotion des énergies renouvelables. J’estime que c’est juste.

– (DE) Mr President, just a few words on the support measures: to be sure, past decades have seen a lot of money poured into the promotion of nuclear energy, just, incidentally, as it is today into renewable energies. I think that is right.


Dans l'armée, nous suivons les Ordonnances et règlements royaux applicables aux Forces canadiennes, qui sont interprétés par des avocats devant des cours martiales et, il y a quelques décennies seulement, nous pouvions même imposer la peine capitale.

We have Queen's Regulations and Orders that are interpreted by lawyers who do courts martial, and until just a couple of decades ago we even had the ability to give capital punishment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques décennies seulement ->

Date index: 2023-11-23
w