Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques autres que vous pourriez vouloir examiner » (Français → Anglais) :

En fait, il a été repris comme amendement dans le paquet télécoms hier soir par le président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, donc vous pourriez vouloir examiner le traitement de cette loi.

In fact, it was installed in the telecoms package in an amendment last night by the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, so you might like to look at the process of that piece of legislation.


À l’instar d’autres députés, je vous demanderais de bien vouloir examiner ce point.

I would ask you to attend to this, as other Members have already done.


Je dois admettre que c'est probablement en raison de la nécessité d'obtenir l'appui des partis reconnus; c'est un élément que vous pourriez vouloir examiner de plus près.

To be fair, I think the reason it didn't—which you may want to look at—was the recognized parties aspect of it.


Je me demande si cela ne pourrait pas faire l'objet, maintenant que vous avez soulevé cette question, d'une autre discussion avec la commissaire, et l'on pourrait suggérer à la commissaire que c'est peut-être quelque chose qu'elle pourrait vouloir examiner non pas ici et maintenant, mais dans un contexte élargi, parce que cela concerne tout ce qui a ...[+++]

I wonder whether this might not be the subject, now that you've raised it, of a further discussion with the commissioner, possibly suggesting to the commissioner that this is something she might want to pursue outside of this particular meeting in a wider context, because it's in the purview of all that touches the private lives of all Canadians. I agree with you, but I don't see the point of pursuing it at this particular time.


Le gouvernement n'avait certainement pas l'intention en changeant la numérotation par l'amendement G-3.si vous voulez adopter le G-12 avec le G-3, je veux bien, mais je suis sûr que Marlene soulève une importante question de procédure que vous pourriez vouloir examiner, dans un esprit d'équité.

Surely by changing a number on G-3 it wasn't intended by the government.If you want to pass G-12 under G-3, that's perfectly fine by me, but I'm sure Marlene has raised an important procedural question that you might want to reconsider, all in the spirit of fairness.


Je voudrais à présent aborder très brièvement d’autres aspects de la deuxième lecture du Conseil, que vous pourriez vouloir prendre en considération.

I should now like to touch very briefly on other aspects of the Council’s second reading, which honourable Members might like to take into account.


Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il p ...[+++]

They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, j'ai essayé d'ébaucher, par les quelques exemples que je vous ai cités, la manière dont nous tenons compte des aspects sanitaires dans le cadre de notre politique de transport, sans vouloir en aucun cas être exhaustive. Il me reste, par exemple, à mentionner toutes les actions entreprises par la Commission en matière de transport aérien et de santé, un secteur dans lequel, outre ...[+++]initiative adressée aux compagnies aériennes, nous travaillons, entre autres, avec ces compagnies afin de garantir précisément la santé des usagers.

Mr President, ladies and gentlemen, I have tried, by providing a few examples, to outline the way in which we are taking health matters into account in our transport policy, although I have by no means attempted to be exhaustive; for example, I would still need to mention everything that the Commission is doing in the field of air transport and health, in which, amongst other things, in addition to the initiative aimed at airlines, we are also working with these companies, precisely to safeguard the health of their passengers.


J’ai remis au greffier des exemples de certaines des proclamations: celles du Manitoba, du Nouveau-Brunswick, de Calgary bien sûr, et quelques autres que vous pourriez vouloir examiner.

I have left with the clerk samples of some of the proclamations: Manitoba, New Brunswick, Calgary, of course, and a couple of others that you may want to look at.


M. Prentice: Vous demandez en réalité si la politique sociale devrait aider les gens, peu importe où ils demeurent, pour avoir accès à des soins médicaux, et c'est une question de jugement que vous pourriez vouloir examiner sous un autre angle.

Dr. Prentice: You are really asking whether social policy should assist people, no matter where they live, to access medical treatments, and that is a judgment call that you might want to ponder in a different format.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques autres que vous pourriez vouloir examiner ->

Date index: 2025-02-25
w