Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques années car cela faisait " (Frans → Engels) :

Depuis quelques années, cette tradition est menacée, car les restructurations d'entreprises et la sous-traitance deviennent plus fréquentes.

In recent years, this tradition has come under strain because company restructurings and outsourcing are becoming more frequent.


Il est important qu'il existe un système ou une procédure de vérification, car cela permet aux pouvoirs publics du pays exportateur de faire en sorte et de démontrer que la quantité d'intrants pour laquelle la ristourne est demandée ne dépasse pas la quantité de produits analogues exportés, sous quelque forme que ce soit, et que la ristourne des impositions à l'importation ne dépasse pas le montant perçu initialement sur les intrants importés en question.

The existence of a verification system or procedure is important because it enables the government of the exporting country to ensure and demonstrate that the quantity of inputs for which drawback is claimed does not exceed the quantity of similar products exported, in whatever form, and that there is no drawback of import charges in excess of those originally levied on the imported inputs in question.


En d’autres termes, nous devons à tout prix veiller à ce que cet effort dans lequel nous nous engageons ne finisse pas sur la voie intergouvernementale, une voie sans issue, ou dominée par quelques pays, car cela entraverait la réforme.

In other words, we must ensure at all costs that this effort we are involved in does not end up going down the intergovernmental route, which is a blind alley or one dominated by just a few countries, because that would obstruct the reform.


Cela ne tient pas à la directive elle-même, mais à l’évolution des technologies et de la société: les attentes sont radicalement différentes aujourd’hui de ce qu’elles étaient il y a seulement quelques années (et les services de santé ne sont sans doute pas insensibles, par exemple, aux critiques émises par les utilisateurs).

This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people’s expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews).


Cela aura été une bonne journée pour l'Europe et pour ce Parlement, car cela faisait longtemps que nous n'avions pas eu devant nous quelqu'un qui parle de l'Europe avec passion, et pas seulement avec de bons arguments.

This has been a good day for Europe and for this Parliament, as for the first time in a long time we again have before us somebody who speaks for Europe with passion, not just with good arguments.


Il y a quelques années de cela, lorsque j’ai acheté un appartement à Bruxelles, le directeur de la banque à Bruxelles a refusé de conclure mon crédit hypothécaire si mon mari ne signait pas.

A few years ago when I went to buy an apartment in Brussels, the Brussels bank manager would not sign off my mortgage unless I got my husband to sign it.


Il est important qu’il existe un système ou une procédure de vérification, car cela permet aux pouvoirs publics du pays exportateur de faire en sorte et de démontrer que la quantité d’intrants pour laquelle la ristourne est demandée ne dépasse pas la quantité de produits analogues exportés, sous quelque forme que ce soit, et que la ristourne des impositions à l’importation ne dépasse pas le montant perçu initialement sur les intrants importés en question.

The existence of a verification system or procedure is important because it enables the government of the exporting country to ensure and demonstrate that the quantity of inputs for which drawback is claimed does not exceed the quantity of similar products exported, in whatever form, and that there is not drawback of import charges in excess of those originally levied on the imported inputs in question.


Même si la commission des affaires économiques et sociales a accepté ma proposition en premier lieu, je pense réellement qu’il faudra en réévaluer les implications pratiques dans quelques années, car nous n’avons aucune idée du nombre d’entreprises concernées, du montant total des aides d’État consenties, ni du nombre de demandes introduites.

Although the Committee on Economic and Monetary Affairs has, at my proposal, followed this suggestion in the first instance, I do think that we should review the practical implications in a few years’ time, because we have no idea of how many businesses, how much state aid in total, and how many applications for state aid are involved.


Peut-être qu'une lettre à votre attention, que vous transmettriez au ministre de la défense espagnol pour qu'il traite le cas du soldat Quiñoa, aurait quelque effet, car cela fait plus de deux ans que la victime n'a pas eu d'affectation, reléguée aux forces armées alors que son violeur, le lieutenant Iván Moriano, exerce à l'armée et récidive sans qu’aucune mesure ne soit adoptée.

Perhaps a letter addressed to you which could be communicated to the Spanish Minister for Defence so that he may deal with this case of soldier Quiñoa could have an effect, because for more than two years the victim has had no posting, relegated within the armed forces, while her rapist, lieutenant Iván Moriano, is in the army, he is a persistent offender, and no measures have been taken.


Cela reflète la baisse générale du nombre des demandes d'asile observée dans l'Union européenne depuis quelques années.

This reflects the general drop of asylum applications observed in the EU for some years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques années car cela faisait ->

Date index: 2021-08-21
w