Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque peu inquiétantes parce " (Frans → Engels) :

Selon une étude canadienne effectuée l'année dernière, la proportion des profiteurs recevant des subventions pour différents produits industriels, résidentiels et commerciaux varierait entre 40 p. 100 et un énorme 82 p. 100. Cette conclusion est quelque peu inquiétante parce que, jusqu'à présent, les subventions ont constitué la pierre angulaire des modestes mesures prises par le Canada au chapitre des instruments fiscaux.

A Canadian study conducted last year estimates that on subsidies for various industrial, residential and commercial equipment, free riders ranged from 40 per cent to a whopping 82 per cent. This is somewhat troubling because, to date, subsidy measures have formed the backbone of Canada's modest experience with fiscal instruments.


C'est là une chose quelque peu inquiétante: puisqu'il n'y a eu aucune consultation des Québécois, vous devez essayer un peu de deviner où le consensus existe.

It's one of the troubling aspects: as there has been no consultation of the people of Quebec, you have to sort of guess who's got the consensus and who hasn't.


Les Canadiens étant lourdement endettés, la perspective de taux d'intérêt plus élevés devient quelque peu inquiétante dans un contexte de croissance économique.

With Canadians deeply in debt, the prospect of higher interest rates becomes somewhat alarming within the context of economic growth.


Le projet de loi C-13 est volumineux et contient des dispositions quelque peu inquiétantes.

We will examine Bill C-21, concerning red tape for small businesses.


Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.

However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.


(EN) Comme M. Casini l’a dit, le terme de «lobbyiste» est quelque peu malheureux parce qu’il crée l’impression de privilège ou de corruption, voire les deux, alors qu’en réalité il s’agit d’experts dans leur domaine qui contribuent à nous informer sur les subtilités et les nuances des différents actes législatifs que nous proposons.

As Mr Cassini said, the term ‘lobbyist’ is somewhat unfortunate because it creates the impression of privilege or corruption or both, whereas in reality these are experts in their field who help to inform us of the intricacies and the nuances of the various pieces of legislation that we are proposing.


– (DE) Monsieur le Président, je suis quelque peu surpris, parce qu’il avait été convenu par tous les partis qu’une résolution soigneusement préparée serait adoptée lors de la deuxième période de session de novembre, à Strasbourg.

– (DE) Mr President, I am somewhat surprised, because there was an agreement between all the parties that a very carefully prepared resolution would be passed during the November II session in Strasbourg.


Les remarques adressées par M. Oostlander sont quelque peu inquiétantes parce que si nous nous laissons aller à dire qu’il faut définir un concept clair de ce qu’est une famille, nous risquons de miner l’ensemble du processus.

The remarks by Mr Oostlander give cause for some alarm, because if we go down the avenue of saying that there must be a clear concept of what a family is then we are undermining the whole process.


Plusieurs députés de cette Assemblée sont quelque peu indignés parce que nous avons précisé que nos droits ? la retraite seraient ouverts ? l’âge de soixante-trois? ans.

A number of Members of this House are somewhat outraged at our having stipulated that our entitlement to a pension will begin at the end of our sixty-third year of age.


Le sénateur Roche: Je trouve quelque peu inquiétante cette dernière remarque de la ministre McLellan.

Senator Roche: I find the last comment made by Minister McLellan a bit unsettling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu inquiétantes parce ->

Date index: 2022-01-09
w