Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque part disons chaque printemps " (Frans → Engels) :

J'en veux pour preuve des témoignages présentés au Comité permanent des transports, en 2008. Une personne a notamment expliqué que lorsqu'une entreprise forestière se rend quelque part, disons chaque printemps, pour procéder à des coupes, elle doit obtenir des autorisations distinctes — parfois jusqu'à 3 000 — pour construire des ponts temporaires qui enjambent des ruisseaux qu'il est impossible d'emprunter, même en canoë ou en kayak.

I point the member to some testimony at the Standing Committee on Transport in 2008, where one official testified that the forestry industry would go into an area, say every spring, that they would typically cut and they would have to, at times, seek individual approvals for up to 3,000 temporary bridges over creeks that no one could even get to with a canoe or a kayak.


Quand vous vous rendez dans l'Ouest et dans l'Est, quand vous tenez une réunion quelque part—disons à London, Brampton ou Brandon—je vous demanderais de vous assurer d'inviter les députés aux niveaux fédéral et provincial, pas nécessairement pour prononcer un discours, mais pour écouter et peut-être poser des questions, parce qu'ils représentent, eux aussi, les agriculteurs et les électeurs qui seront présents.

As you travel through the west and the east, when you hold a meeting in a given area—say, London, Brampton, or Brandon—I would ask you to make a point of inviting the local member of Parliament and the local MLAs to attend, not necessarily to make presentations but to listen and possibly ask questions, because they also represent these farmers and constituents.


L'Union reçoit chaque année quelque 400 000 demandes d'asile - dont 7% de la part d'une même personne dans un État membre différent - et plus de 14 millions de ressortissants de pays tiers vivent déjà dans l'Union, dont 64% en Allemagne, en France et au Royaume-Uni.

Some 400,000 people apply for asylum in the Union each year - with 7 % of asylum applications from the same person in a different Member State - and over 14 million third country nationals already live in the EU, of which 64 % in Germany, France and the United Kingdom.


Le vice-président pour l'euro et le dialogue social, la stabilité financière et les services financiers Valdis Dombrovskis a pour sa part déclaré:«L'Europe a besoin d'un investissement supplémentaire de quelque 180 milliards d'euros chaque année pour alimenter la transition vers une énergie propre et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés pour 2030 dans le cadre ...[+++]

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability and Financial Services Valdis Dombrovskis said: "Europe needs around €180 billion in additional yearly investment to power the transition to clean energy and reach our 2030 Paris agreement targets.


Dans Kenora—Rainy River, nous disons que le NPD est un parti sans frais, parce que les néo-démocrates ne comprennent pas que si ça ne coûte jamais rien, il faudra bien que quelqu'un, quelque part, paie pour tout cela.

In Kenora—Rainy River we call the NDP the no down payment party because New Democrats do not understand that if you do not pay your way, somewhere down the line someone is going to have to pay for it.


Sans préjudice du paragraphe 3, dans la mesure où les avoirs d'un GECT sont insuffisants pour honorer ses engagements, ses membres sont responsables de ses dettes, de quelque nature qu'elles soient, la part de chaque membre étant fixée proportionnellement à sa contribution financière.

Without prejudice to paragraph 3, to the extent that the assets of an EGTC are insufficient to meet its liabilities, its members shall be liable for its debts irrespective of the nature of those debts, each member's share being fixed in proportion to its financial contribution.


Si, dans le futur, ces armes faisaient leur apparition quelque part, disons par exemple en RDC ou au Soudan, ou ailleurs où il y a un conflit, un système permettrait de repérer leur origine, les intermédiaires par qui elles ont transité et l'on doterait ainsi l'ONU d'un moyen plus musclé d'imposer des embargos sur les armes.

If those weapons appear at some point in the future in, let's say, the DRC or in Sudan, or wherever there is conflict, there will be a system to trace them back to where these arms originated, who they passed through, and you'd have a way of giving maybe greater teeth to UN arms embargos.


2. Sans préjudice du paragraphe 3, dans la mesure où les avoirs d'un GECT sont insuffisants pour honorer ses engagements, ses membres sont responsables de ses dettes, de quelque nature qu'elles soient, la part de chaque membre étant fixée proportionnellement à sa contribution financière.

2. Without prejudice to paragraph 3, to the extent that the assets of an EGTC are insufficient to meet its liabilities, its members shall be liable for its debts irrespective of the nature of those debts, each member's share being fixed in proportion to its financial contribution.


Dans la mesure où les avoirs d'un GECT sont insuffisants pour honorer ses engagements, ses membres sont responsables des dettes de celui-ci, de quelque nature qu'elles soient, la part de chaque membre étant fixée proportionnellement à sa contribution, sauf si le droit national présidant à la constitution du membre exclut ou limite la responsabilité de celui-ci.

To the extent that the assets of an EGTC are insufficient to meet its liabilities, its members shall be liable for the EGTC's debts whatever their nature, each member's share being fixed in proportion to its contribution, unless the national law under which a member is formed excludes or limits the liability of that member.


Selon Travaux publics, le problème sera réglé, dans une large mesure, de la façon suivante: dans le cadre des travaux de construction de l'installation pour autobus-C à l'angle nord-ouest de l'édifice et aux fins de se conformer au règlement relatif aux incendies, il nous sera peut-être demandé quelque part ce printemps ou cet été d'éloigner nos véhicules du voisinage immédiat de l'édifice.

To a large extent, the problem will be resolved in as much as Public Works has advised us that in order to proceed with the construction of the C-bus facility in the north-west corner of the building and in order to comply with fire regulations, some time this spring or summer we can expect to be asked to move all of our vehicles from the immediate proximity of the building.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque part disons chaque printemps ->

Date index: 2021-10-18
w