Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «quelque chose—vous pouvez » (Français → Anglais) :

Monsieur Perez, si vous décidez de nous envoyer quelque chose, vous pouvez l'envoyer à la greffière qui en distribuera des copies à tous les membres du comité.

Mr. Perez, if you decide to send anything, you can send it to the clerk and she will distribute copies to everyone.


Y a-t-il quelque chose ou pouvez-vous exercer une influence sur les municipalités pour l'aménagement des aéroports?

Is there anything you have, or any influence you have on the municipalities as they develop the airports?


Vous pouvez vouloir que quelque chose arrive – vous pouvez vouloir très fort que quelque chose se produise – mais vous devez voir les réalités en face.

You can want something to happen – you can want something to happen very badly – but you need to see the reality.


[Français] M. Gilles-André Gosselin: Je répète: le nom complet, qui apparaît dans le registre d'Industrie Canada est 3364577 Canada inc., Gosselin et Associés Communications stratégiques inc. Cela a été vendu à 3522610 Canada inc., Gosselin Relations publiques inc. [Traduction] Le président: Que je sache, et comme je vous l'ai déjà dit, j'habite la province de l'Alberta où j'exerce le métier de comptable, plutôt que d'avocat, mais il me semble que si vous avez une compagnie à numéro, soit 12345 Alberta Ltée—attendez une seconde, j'essaie de vous expliquer quelque chose—vous pouvez avoir une appellation commerciale telle que Gosselin Comm ...[+++]

[Translation] Mr. Gilles-André Gosselin: I repeat: the full name, which appears in the Industry Canada Registry, is 3364577 Canada Inc., Gosselin and Associates Strategic Communications Inc. That firm was sold to 3522610 Canada Inc., Gosselin Public Relations Inc. [English] The Chair: I'm not aware, and as I say, I live in the province of Alberta and I'm an accountant there, not a lawyer, but if you have a numbered company, 12345 Alberta Ltd. just a minute, I'm trying to explain then you may have a trade name such as Gosselin Communications, but you can't have Gosselin Communications Inc. Am I right, Ms. Ablonczy? You can't have Gosselin ...[+++]


Dès lors, lorsque vous désirez expliquer quelque chose, vous devez choisir le bon moment et vous ne pouvez choisir un moment qui appartient ce jour à quelqu'un d'autre.

So when you wish to communicate something you need to pick your moment and you cannot pick a moment which on that day belongs to someone else.


Si vous pouvez y faire quelque chose, vous aiderez les pays présentant tant des manques que des surplus d’effectifs.

If you could do something about this, you would be helping both the countries with labour shortages and those with labour surpluses.


Vous pouvez à présent dire que vous souhaitez une Union européenne différente, mais je me dois également de vous répondre que la Commission est gardienne des Traités, et c'est la raison pour laquelle nous devons proposer quelque chose en ce qui concerne les compétences.

You may well now say that you wish the European Union were different, but I must tell you that the Commission is the guardian of the treaties, and what we propose must therefore take due account of the competences.


- Qu'il me soit permis d'ajouter à votre commentaire qu'on m'a appris que si vous ne pouvez dire quelque chose en deux minutes, ça ne vaut pas la peine de le dire.

– I might just add to your comment that I was brought up to know that if you cannot say something in two minutes it is not worth saying.


Au sein de votre organisation, avez-vous des réunions régulières avec les gouvernements territoriaux et provinciaux pour garantir que quand vous dites que vous allez faire quelque chose, vous pouvez effectivement le faire?

Within your organization, are you in constant meetings with the territorial and provincial governments to ensure that when you say you will do something you can do it?


La question qui se pose : c'est avez-vous fait quelque chose et pouvez-vous prouver que vous avez exercé une diligence raisonnable?

It is a question of did you do something and can you prove due diligence?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque chose—vous pouvez ->

Date index: 2023-04-07
w