Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque chose devait arriver demain » (Français → Anglais) :

Les documents ne sont pas encore prêts, mais si quelque chose devait arriver demain, nous pourrions les consulter pour déterminer qui fait quoi à quel niveau pour régler les problèmes — qu'il s'agisse d'activités fédérales, provinciales ou régionales, et ainsi de suite.

That has not been finalized yet but, should something happen tomorrow, we could refer to that in terms of who does what at what level in addressing these issues — either federal, provincial or regional activities, et cetera.


C'est quelque chose de beaucoup plus profond que cela, parce que nous avons fait beaucoup d'effort non seulement pour dialoguer avec le gouvernement colombien, mais aussi avec toute la communauté internationale au niveau gouvernemental, non gouvernemental et multilatéral, de sorte que si quelque chose devait arriver à un membre de notre organisation, il y a beaucoup de gens qui se préoccupent de notre bien-être, non seulement comme personnes et êtres h ...[+++]

It's something much more profound than that, because we have made great efforts to not only dialogue with the Colombian government, but with the entire international community at the governmental, non-governmental, and multilateral levels, so that if something were to happen to a member of our organization, there are a great number of people concerned for our well-being, not just as individuals and as human beings, but also for the work we do.


La présidente: Je pense qu'à la lumière des questions qu'a posées M. Ianno tout à l'heure et de la réponse que lui a donnée M. Barnhart concernant les régions rurales, nous devons nous préoccuper des régions éloignées et rurales et de ce que seraient les conséquences pour ces régions si quelque chose devait arriver parce que toutes les mesures n'ont pas été prises.

The Chair: I think in light of Mr. Ianno's questions earlier and Mr. Barnhart's reply about rural areas, we are concerned about remote and rural areas and what the effects would be if perchance something were to happen and all the t's aren't crossed nor the i's dotted.


Il doit y avoir une façon pour les demandeurs du statut de réfugié de présenter un motif d'ordre humanitaire avant la période de 12 mois, si quelque chose devait arriver dans leur pays d'origine, s'ils ont des problèmes médicaux ou s'ils ont de la difficulté à faire valoir les meilleurs intérêts de leurs enfants qui pourraient être des citoyens canadiens.

There must be some way for refugee claimants to raise any type of humanitarian issue prior to the 12-month period, in case something arises in their country of origin, in case they have a medical problem, or in case they have a problem involving the best interests of their children who may be Canadian citizens.


Ce qui est certain, c’est que si une telle chose devait arriver à mes enfants, je demanderais l’asile dans un autre pays.

This much is certain, if something like this were to happen to my children, I would seek asylum in another country.


Ce qui est certain, c’est que si une telle chose devait arriver à mes enfants, je demanderais l’asile dans un autre pays.

This much is certain, if something like this were to happen to my children, I would seek asylum in another country.


Nous avons également quelque chose à montrer demain, lorsque vous rencontrerez le président Bush.

We also have something to show tomorrow, when you see President Bush.


J’espère que nous ne devrons pas faire face à des tragédies de ce type au cours des prochains mois, mais j’imagine le scandale si quelque chose devait se produire alors que les États membres n’auraient pas encore ratifié les récents accords relatifs au niveau de compensation.

I hope that we will not have to deal with any tragedies of this nature in the next few months, but imagine the scandal if anything did happen and the Member States had not ratified the recent agreements on the level of compensation.


Nous disposons de temps pour régler cette affaire et nous devons en profiter. Le Conseil se rendrait particulièrement vulnérable si quelque chose devait se passer dans le secteur du transport routier.

The Council is putting itself in a very vulnerable position if yet again something were to happen in the field of road transport.


Si quelque chose devait arriver, on pourrait utiliser les systèmes d'information pour conseiller aux chauffeurs de camion et aux automobilistes d'emprunter l'autre passage.

If anything were to happen, truck drivers and traffic can be alerted through information systems to use the other crossing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque chose devait arriver demain ->

Date index: 2025-03-04
w