Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelque 700 tonnes » (Français → Anglais) :

En 2012, le transport a représenté près de 1 700 milliards de tonnes-kilomètres dans l’UE-27, soit quelque 4 % de moins qu’en 2004 et environ 13 % de moins qu’au cours de l’année record de 2007.

In 2012, road transport in the EU27 generated close to 1,700 billion tonne-kilometres, some 4% less than in 2004 and roughly 13% less than in the peak year of 2007.


K. considérant que même s'il était notoire que le New Flame transportait quelque 700 tonnes d'IFO 380, les demandes d'informations relatives au volume et à la nature de la cargaison du vraquier sont restées sans réponse, ce qui indique que les autorités de Gibraltar continuent à faire de la rétention d'information,

K. whereas, although it is known that the New Flame was carrying some 700 tons of IFO 380, there has been no answer to the demands for information regarding the amount and type of cargo on the bulk carrier, so that this information continues to be concealed by the Gibraltar Government,


En fait, j'ai moi-même dirigé quelques activités de protestation parce que nous avions entendu des rumeurs à l'effet que la flottille des pêcheurs ayant un permis, soit la flottille qui existait déjà, ne permettrait jamais d'excéder les 9 700 tonnes, s'assurant ainsi de profiter indéfiniment d'un partage 60 p. 100-40 p. 100. Nous avons protesté encore et encore pour finalement recevoir l'assurance, qu'effectivement, lorsque nous aurions atteint 9 700 tonnes, il y aurait partage.

As a matter of fact, I led some protests, because we had heard rumours that the licensed fleet, the pre-existing fleet, would never allow it to go over 9,700 tonnes, thereby ensuring that they would enjoy a 60%-40% split forever and a day. We protested and we protested, and we were given assurances that, yes, at 9,700 tonnes the split would happen.


Nous avons déjà connu ce genre de. vous savez, 7 700 tonnes, c'est très peu. Nous en étions à 8 000 tonnes il y a quelques années et nous avons atteint 30 000 tonnes à l'apogée de ce cycle.

We were at 8,000 tonnes a few years back, and we have climbed to an abundance of 30,000 tonnes on that cycle.


C’est au Bangladesh que le prix payé par les opérateurs pour la ferraille d’acier a atteint le niveau le plus élevé durant les premiers mois de 2008, soit quelque 700 dollars par tonne de métal de qualité moyenne. Dans ce pays, les normes en matière de protection des travailleurs et de prévention de la pollution sont également les plus faibles, et la plus grande partie de l’acier est transformé sans être fondu dans des relamineurs.

The highest price for steel scrap from ships in the first months of 2008 — around $700 per ton for average quality — was paid by operators in Bangladesh where the standards of workers’ safety and pollution prevention were lowest, and most steel was processed without melting in re-rolling mills.


Cela n’est pas suffisant pour assurer le fonctionnement de ne fût-ce qu’une usine, alors qu’elle a besoin de produire quelque 4 700 tonnes et souhaite le faire.

This is not enough to maintain even one plant, and as a result Lithuania has ceased to manufacture starch, although it needs to manufacture around 4 700 thousand tonnes and wishes to do so.


Au cours de l'année contingentaire 2000/2001, quelque 39 700 tonnes ont été importées aux conditions préférentielles applicables à la viande bovine de haute qualité, un chiffre qui correspond à un peu plus de 0,5 % de la consommation communautaire de viande bovine au cours de la même période.

In the quota year 2000/2001 approximately 39 700 tonnes were imported under the preferential terms applicable to high quality beef. The imported quantity corresponded to just a little more than half a percentage point of the Community consumption of beef in that same period.


Au cours de l'année contingentaire 2000/2001, quelque 39 700 tonnes ont été importées aux conditions préférentielles applicables à la viande bovine de haute qualité, un chiffre qui correspond à un peu plus de 0,5 % de la consommation communautaire de viande bovine au cours de la même période.

In the quota year 2000/2001 approximately 39 700 tonnes were imported under the preferential terms applicable to high quality beef. The imported quantity corresponded to just a little more than half a percentage point of the Community consumption of beef in that same period.


Grâce aux fonds mis à disposition par ECHO, le PAM pourra fournir près de 5 000 tonnes de riz, 700 tonnes de légumes secs, 300 tonnes d'huile végétale, 1 200 tonnes de légumes frais et quelque 400 tonnes d'autres denrées alimentaires.

The funds from ECHO will enable the WFP to supply almost 5,000 tonnes of rice, 700 tonnes of pulses, 300 tonnes of vegetable oil, 1,200 tonnes of fresh vegetables and almost 400 tonnes of other food commodities.


Soulignant l'importance du problème des excédents communautaires, M. Mac Sharry a précisé qu'abstraction faite des aides alimentaires supplémentaires qu'il faudra vraisemblablement encore assurer, la Communauté aura, à la fin de l'année 1990, d'importants stocks publics : - entre 25 et 30 millions de tonnes de céréales, soit 15 % de la production annuelle - plus d'un million de tonnes de viande bovine, soit 12 % de la production annuelle - quelque 700 000 t de beurre et de lait écrémé en poudre, soit 6 % de la production annuelle de l ...[+++]

In highlighting the extent of the Community's surplus situation Mr Mac Sharry pointed out that independantly of likely additional food aid requirements, by the end of 1992 the Community will still have in stock: - between 25 - 30 m tonnes of cereals or 15% of annual production - over 1 m tonnes of beef or 12% of annual production - some 700,000 tonnes of butter and skimmed milk powder, - equivalent to 6% of annual milk production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque 700 tonnes ->

Date index: 2024-01-14
w