Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles recommandations aimeriez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Oliver : Comme ce comité procède à une étude, et peut formuler des recommandations, le pou du poisson et l'utilisation des pesticides constituant des problèmes majeurs, quelles recommandations aimeriez-vous nous voir faire?

Senator Oliver: This is a committee doing a study, so in terms of things this committee can recommend, since sea lice is such a major problem and the use of pesticides is a big problem, what would you like to see us recommend?


De quelle façon aimeriez-vous participer à la planification des célébrations du 150 anniversaire du Canada, en 2017, et quelle contribution aimeriez-vous apporter à cette planification?

How would you like to participate in planning the celebrations for Canada's 150 anniversary, in 2017, and what contribution would you like to make to the planning?


Quelles recommandations aimeriez-vous faire à Santé Canada pour ce qui est d'obtenir des données?

What recommendations would you like to make to Health Canada in terms of gathering data?


Quelles recommandations aimeriez-vous retrouver dans le rapport du comité permanent?

What recommendations would you like to find in the standing committee's report?


Ensuite, il y a une question encore insuffisamment évoquée: quelle suite allez-vous réserver aux recommandations formulées par l'Agence internationale de l'énergie atomique en réaction à la catastrophe de Fukushima?

There is, then, one matter which has not received enough attention: what are you going to do about the recommendations of the International Atomic Energy Agency in response to the Fukushima disaster?


Par exemple, quelle action proposez-vous en vue de garantir un plus grand rapprochement avec la Russie, au lieu de permettre à la Russie de continuer à dériver vers une coopération avec des régimes peu recommandables, tels que ceux de l’Iran et de la Corée du Nord?

For example, what action do you propose to ensure that we build a greater rapprochement with Russia, instead of allowing Russia to drift further towards cooperation with rogue regimes, such as those of Iran and North Korea?


Comme vous le savez, le gouvernement irlandais n’a pas encore pris formellement position pour indiquer s’il approuvait ou non ces recommandations et s’il souhaitait les mettre en œuvre ni selon quelle méthode.

As you know, the Irish Government has not yet formally adopted a position to indicate whether or not it approves these recommendations and whether or not it wishes to implement them, or by what method.


Que pensez-vous de cette recommandation et de quelle manière la stratégie monétaire de la BCE serait-elle influencée si cette recommandation était mise en œuvre?

What do you think about this recommendation and how would the ECB's monetary strategy be affected if this recommendation were to be implemented?


Cette année, nous nous trouvons à un véritable tournant. Quelle orientation souhaitons-nous donner à l'avenir à la politique commune de la pêche en Europe ? Je peux vous assurer que les recommandations du Parlement trouveront un sol fertile à la Commission ; en effet, cette coopération entre les institutions dans l'intérêt et au profit de la pêche en Europe doit être et sera poursuivie.

I can assure you that Parliament's recommendations will fall on good soil at the Commission, as this cooperation between the institutions in the interests of Europe's fisheries, and for their benefit, must be carried on, and it will be.


Quelles recommandations aimeriez-vous que nous formulions quant à l'usage de cet argent?

How would you like us to make some recommendation where that money could be applied?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles recommandations aimeriez-vous ->

Date index: 2023-11-12
w