Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Vertaling van "quelles mesures entendez-vous adopter " (Frans → Engels) :

Quelles mesures entendez-vous prendre dans le domaine de l'assurance automobile pour que les bonus soient plus facilement et plus largement acceptés dans les autres États membres?

What will you do to ensure that no-claims bonuses in motor insurance will be accepted more easily and widely across borders?


Quelles mesures faut-il adopter pour mettre fin aux frais d'itinérance?

What measures are needed to end roaming charges?


Quelles mesures entendez-vous prendre au sujet de la route de la Méditerranée centrale?

What will you do under the Central Mediterranean Route?


J'ai cru comprendre que cette entente de 73 pages comporte des modalités d'accompagnement à ce sujet, mais quelle mesure entendez-vous prendre pour protéger les emplois sur l'île de Vancouver que l'on perd à cause de l'augmentation des niveaux d'exportation de billots de bois qui ont déjà doublé, voire triplé ces dernières années?

I understand in the 73-page agreement that you have some side deal or side arrangements to study this issue, but what steps are you taking to protect those Canadian jobs on Vancouver Island that are lost by the increase in log exports, which have already doubled and tripled in the last few years?


Le sénateur Austin: Chacune de vos quatre équipes, responsable d'une démutualisation, se spécialisera, si je comprends bien, dans les affaires de la compagnie qui lui est assignée. Quelles mesures entendez-vous prendre pour veiller à ce que les mêmes normes de divulgation s'appliquent dans chaque cas?

Senator Austin: With respect to each of your teams for the possible four demutualizations, while they will specialize in the business affairs of each company, what steps will you take to make sure that the same standards of disclosure are applied by each of those teams?


À ce sujet, je me demandais simplement quelles mesures vous pourriez adopter pour favoriser la collaboration et les partenariats entre l'industrie, les producteurs, les universités, les gouvernements et les consommateurs.

I was just wondering with regard to that, what tangible measures you would take to promote collaboration and partnership among industry, producers, universities, governments, and consumers?


Quelles mesures entendez-vous prendre pour que la population, en Europe comme aux États-Unis, entende notre réplique au message des abolitionnistes?

What steps do you intend to take so that people in Europe as well as in the United States hear our reply to the abolitionists' message? They are saying that we are acting like barbarians and, if you can believe it, that the species is at risk.


Si vous avez coché la case «autres mesure, veuillez préciser quelle mesure est concernée en cochant la ou les case(s) correspondante(s):

If you ticked the box regarding ‘other measures’, please specify which measure is concerned by ticking the appropriate box(es):


Le 29 novembre 2000, conformément aux conclusions de Tampere, le Conseil a adopté un programme de mesures destiné à mettre en œuvre le principe de reconnaissance mutuelle des décisions pénales , qui prévoit d’évaluer dans quelle mesure des mécanismes plus modernes sont nécessaires pour la reconnaissance mutuelle des décisions définitives portant sur des peines privatives de liberté (mesure 14) et d’étendre le principe de transfèrement des personnes condamnées aux personnes résidant dans un État membre (mesure 16).

On 29 November 2000 the Council, in accordance with the Tampere conclusions, adopted a programme of measures to implement the principle of mutual recognition of decisions in criminal matters , in which it called for an assessment of the need for modern mechanisms for the mutual recognition of final sentences involving deprivation of liberty (Measure 14) and for extended application of the principle of the transfer of sentenced persons to cover persons resident in a Member State (Measure 16).


[Texte] Question n 143 M. Bill Casey: En ce qui concerne l’étude en cours à Transports Canada concernant la privatisation possible de la société d’État Marine Atlantique S.C.C.: a) procédera-t-on à une vérification détaillée pour déterminer si des excédents du fonds de retraite ont effectivement été dépensés et pour établir la valeur actuelle du régime; b) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour acheter le MS Leif Erickson; c) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour racheter des conventions collectives; d) a-t-on utilisé des excédents du fonds de retraite pour suspendre les cotisations des employés actifs de Marine Atlantique S.C.C. au régime de pension pendant deux ans; e) le gouvernement prévoit-il se con ...[+++]

[Text] Question No. 143 Mr. Bill Casey: With regard to any ongoing Transport Canada review of the possible privatization of the Marine Atlantic Inc. Crown corporation: (a) will there be a detailed audit undertaken to determine if any excess pension funds were spent and the current value of the plan; (b) were excess pension funds used to purchase the MV Leif Erickson; (c) were excess pension funds used to buy out union contracts; (d) were excess pension funds used to provide the active Marine Atlantic Inc. employees with a two year pension contributory holiday; (e) does the government plan to conform to term 32 (1) of the Terms of Union of Newfoundland with Canada and not allow any form of privatization of ferry service between North Syd ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles mesures entendez-vous adopter ->

Date index: 2022-04-14
w