Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles mesures devons-nous prendre » (Français → Anglais) :

11) Quelles mesures pourrait-on prendre afin de réduire le coût qu'entraînent, pour les gestionnaires de fonds, la mise en place et la commercialisation de fonds dans toute l’UE?

11) What steps could be taken to reduce the costs to fund managers of setting up and marketing funds across the EU?


Quelles mesures faut-il prendre au niveau communautaire pour empêcher l’apparition de crises d’approvisionnement énergétique et pour les gérer si elles se produisent?

Which measures need to be taken at Community level to prevent energy supply crises developing, and to manage them if they do occur?


22) Quelles mesures pourrait-on prendre pour faciliter l’accès des entreprises de l’UE aux investisseurs et aux marchés des capitaux des pays tiers?

22) What measures can be taken to facilitate the access of EU firms to investors and capital markets in third countries?


5. Innovation et technologie. Quelles mesures faut-il prendre au niveau tant communautaire que national pour assurer que l’Europe demeure au premier rang mondial dans le domaine des technologies énergétiques?

5. Innovation and technology: What action should be taken at both Community and national level to ensure that Europe remains a world leader in energy technologies?


Que devons-nous faire au système ontarien et quelles mesures devons- nous prendre à l'échelon municipal pour que ça fonctionne?

What do we do to the Ontario system, and at a municipal level that will make that work?


Le sénateur Day: Quelles mesures devons-nous prendre pour ressortir le témoignage entendu sur le projet de loi C- 212 la dernière fois?

Senator Day: What steps do we have to go through to bring back the evidence we heard on Bill C-212 last time?


Quelles mesures entendez-vous prendre au sujet de la route de la Méditerranée centrale?

What will you do under the Central Mediterranean Route?


Si nous nous entendons pour dire que nous sommes un pays commerçant, que le Canada est le mieux placé sur le plan géographique pour recevoir les produits destinés à l'Amérique du Nord et servir ainsi de porte d'accès au continent, quelles mesures devons-nous prendre sur le plan des transports?

If we agree that we're a trading nation, if we agree that Canada geographically is best positioned to be taking in goods and being a gateway for North America, what types of things do we need to do on the transportation side? It's more than investment.


Sur le plan légal, quelles mesures devons-nous prendre, selon vous, face à un témoin qui se protège en invoquant la confidentialité de ses discussions?

From your legal point of view, how do we deal with a witness who is simply protecting himself in the name of confidentiality with someone else?


Si tel est le cas, s'il s'agit là de votre façon de voir les choses, quelles mesures devons-nous prendre à l'égard de ceux qui fournissent à la Corée du Nord de l'aide sur le plan technologique?

If that is the case, if that's where you net out, what do we do about whoever it is that's helping the North Koreans with their technology?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles mesures devons-nous prendre ->

Date index: 2025-08-06
w