Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles mesures communes pouvez-vous » (Français → Anglais) :

Étant donné les limites de ce financement, l'étude comporte certaines lacunes dont j'aimerais vous faire part afin que vous soyez en mesure de bien interpréter dans quelle mesure vous pouvez vous y fier.

Because of those funding limitations, there are certain flaws in the study that I think you need to be aware of in terms of interpreting how much reliance to put on this study.


Le sénateur Atkins: En tant que représentant du gouvernement de l'Ontario, dites-nous par quel moyen et dans quelle mesure vous pouvez prendre part aux discussions qui ont lieu?

Senator Atkins: As a representative of the Ontario government, what channel and what input do you have in terms of any discussions that are taking place?


Nous avons rencontré, je vous l'ai dit, trois sénateurs et deux députés autochtones, mais je pense qu'il serait vraiment utile que vous rencontriez, étant donné que vous représentez des intérêts plus larges, les députés et, si possible, que vous fassiez un jumelage avec certains d'entre eux pour rester en contact et voir dans quelle mesure vous pouvez continuer à apporter une aide permanente.

We met, as I mentioned, three senators and two indigenous members of Parliament, but I think it would be really useful to meet, since you're representing wider interests, the members of Parliament and, if possible, twin with some of them in order to keep in touch and see how you can continue to help on an ongoing basis.


J’ignore dans quelle mesure vous pouvez nous en dire plus au sujet du contenu des négociations, mais le bon sens ne nous dit-il pas qu’il devrait être question, à ce stade, d’une disposition concernant le fonctionnement et les opérations menées par Frontex?

I do not know how much you can tell us of what is included in the negotiations, but does common sense not tell us that there should, at this point, be provision for operation and actions by Frontex?


Étant donné que la politique familiale est une prérogative nationale et que chaque État membre a donc sa propre politique, quelles mesures communes pouvez-vous prévoir pour mettre en œuvre votre volonté d’aider les familles?

Given that the policy on the family is a national policy and that, consequently, every Member State has its own policy, what common measures can you foresee in order to apply this intention of yours of helping families?


Étant donné que la politique familiale est une prérogative nationale et que chaque État membre a donc sa propre politique, quelles mesures communes pouvez-vous prévoir pour mettre en œuvre votre volonté d’aider les familles?

Given that the policy on the family is a national policy and that, consequently, every Member State has its own policy, what common measures can you foresee in order to apply this intention of yours of helping families?


Madame la Commissaire, pourriez-vous, si vous le pouvez, bien sûr, nous préciser quelles sont les priorités de la Commission, comment vous envisagez la mise en place de cette stratégie et dans quelle mesure vous tiendrez compte des propositions du Parlement?

Commissioner, please could you tell us, if you are in a position to do so of course, what the Commission’s priorities are, how you envisage that this strategy will be introduced, and to what extent you will take Parliament’s proposals into consideration?


Il s'agit de voir dans quelle mesure vous pouvez alléger le fardeau des gens mariés qui ont des enfants à l'extérieur.

Maybe you should see to what extent you could reduce the tax burden of married people who have dependents overseas.


Enfin, quelles mesures concrètes pouvez-vous prendre - et êtes-vous prêts à prendre - pour garantir que la Chine respecte elle aussi les normes de base minimales en matière sociale et environnementale?

Finally, what concrete steps can you take, and indeed, are you prepared to take, to ensure that in China too, the basic social and ecological threshold standards are respected?


Dans le même ordre d'idées, je me demande dans quelle mesure vous pouvez relier un milieu de travail où l'intimidation et le harcèlement sont permis et ce type d'environnement où la corruption atteint des proportions telles que l'on enregistre 322 rapports d'incident.

In keeping with that observation and that line of thinking, I'm wondering to what extent you would connect a workplace environment that permits bullying and harassment with that kind of environment that would enable corruption to reach the serious levels that the 322 incident reports would indicate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles mesures communes pouvez-vous ->

Date index: 2021-03-29
w