Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelle assurance pouvez-vous me donner?

Vertaling van "quelles assurances pouvez-vous " (Frans → Engels) :

M. Kevin Sorenson: Ma question serait celle-ci: même si vous avez affirmé que les pratiques de l'élevage et de l'agriculture seront exemptées, quand on entend des extrémistes dire qu'ils ont tous les outils voulus pour intenter des poursuites, qu'avez-vous à répondre à l'agriculteur qui se débat pour joindre les deux bouts, qui a une marge bénéficiaire infime et parfois même nulle, quelles assurances pouvez-vous lui donner qu'il ne sera pas obligé de se défendre contre des poursuites alors qu'il ne peut pas se le permettre?

Mr. Kevin Sorenson: My question would be, although you have said the practices of ranching and farming will be excepted, when you hear extremists say, we have the facilities to push prosecutions, what can you tell the farmer who is struggling to make a go of it, struggling with a small margin, with no profits in some instances, what assurances can you give them that a drawn-out lawsuit they cannot afford will not happen?


Plus particulièrement, comment serait amorcé le processus; quels organismes agricoles auraient le droit de demander pareille inclusion; et quelle assurance pouvez-vous nous donner en tant que ministre que le processus d'inclusion sera à la fois transparent et équitable?

Specifically, how would the process of including a grain be triggered; which farm organizations would have the right to ask for such an inclusion; and what assurances can you give as minister that the inclusion process will be both transparent and fair?


Quelle assurance pouvez-vous me donner?

What assurances can you give me?


Alors, pour éviter aux Canadiens d'être déçus par quelque faille que pourrait comporter ce projet de loi, quelle assurance pouvez-vous donner, monsieur le ministre, que toute la diligence voulue a été exercée afin que le projet de loi C-2 puisse résister à toutes les contestations possibles fondées sur la Constitution?

So that Canadians can avoid being disappointed about any hitches that might be in this bill, what assurances can you give us, Minister, that all of the due diligence has been done that will enable Bill C-2 to withstand any possible constitutional challenges?


Car si ce n'est pas le cas, quelle objection pouvez-vous avoir contre l'ajout de ceci dans la directive?

Because if there is not, what objection can you have to putting this into the directive?


C’est en ce sens que nous avons posé des questions à vos collègues lors de la séance de la commission parlementaire et c’est pourquoi nous vous demandons à vous aussi quelles assurances et quelles garanties vous pouvez nous donner pour que nous soyons sûrs que l’ensemble du réseau sera financièrement viable.

This is why we questioned your colleagues during the sitting of the parliamentary committee and that is why we ask you too what assurances and what guarantees you can give us to ensure that the entire network will be financially viable.


Votre famille est-elle satisfaite des revenus que vous avez engrangés? Quelle réserve pouvez-vous constituer pour l’avenir grâce à vos efforts?

Is your family happy with the income you have achieved, and how much provision for the future can you make through your own efforts?


Mes concitoyens me le demandent : "Quelle crédibilité pouvez-vous avoir, vous les députés européens ? Comment peut-on devenir des Européens convaincus si cette Europe reste inerte et immobile face à un génocide perpétré à quelques kilomètres de chez nous ?

My countrymen ask me: ‘How much credibility can you expect to have, as Members of the European Parliament, how can you expect us to become genuine supporters of Europe if Europe continues to sit still, defenceless, in the face of genocide which is taking place only a few miles away from us?


Second point : quel est l'état d'avancement du service universel, combien coûte-t-il, comment est-il organisé, comment comptez-vous l'organiser, quelles propositions pouvez-vous formuler ?

My second point concerns the universal provision of services. What is happening on this score, how much does it cost, how does it work, how do you intend to organise it and what proposals do you have?


Quelles assurances pouvez-vous nous donner que l'on accorde effectivement à ces rapports toute l'attention qu'ils méritent?

What assurances can you give the committee that these observer reports actually get the attention they should get?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles assurances pouvez-vous ->

Date index: 2023-06-13
w